< 1 Corinthians 11 >

1 Be ye my foleweris, as Y am of Crist.
Be imitators of me, even as I also am of Christ.
2 And, britheren, Y preise you, that bi alle thingis ye ben myndeful of me; and as Y bitook to you my comaundementis, ye holden.
Now I praise you, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
3 But Y wole that ye wite, that Crist is heed of ech man; but the heed of the womman is the man; and the heed of Crist is God.
But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
4 Ech man preiynge, or profeciynge, whanne his heed is hilid, defoulith his heed.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
5 But ech womman preiynge, or profeciynge, whanne hir heed is not hilid, defoulith hir heed; for it is oon, as if sche were pollid.
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.
6 And if a womman be not keuered, be sche pollid; and if it is foul thing to a womman to be pollid, or to be maad ballid, hile sche hir heed.
For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered.
7 But a man schal not hile his heed, for he is the ymage and the glorie of God; but a womman is the glorie of man.
For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.
8 For a man is not of the womman, but the womman of the man.
For man is not from woman, but woman from man;
9 And the man is not maad for the womman, but the womman for the man.
for neither was man created for the woman, but woman for the man.
10 Therfor the womman schal haue an hilyng on hir heed, also for aungelis.
For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels.
11 Netheles nether the man is with outen womman, nether the womman is with oute man, in the Lord.
Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
12 Forwhi as the womman is of man, so the man is bi the womman; but alle thingis ben of God.
For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.
13 Deme ye you silf; bisemeth it a womman not hilid on the heed to preye God?
Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled?
14 Nether the kynde it silf techith vs, for if a man nursche longe heer, it is schenschipe to hym;
Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?
15 but if a womman nurische longe heer, it is glorie to hir, for heeris ben youun to hir for keueryng.
But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
16 But if ony man is seyn to be ful of strijf, we han noon siche custom, nethir the chirche of God.
But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's churches.
17 But this thing Y comaunde, not preisynge, that ye comen togidere not in to the betere, but in to the worse.
But in giving you this command, I do not praise you, that you come together not for the better but for the worse.
18 First for whanne ye comen togidere in to the chirche, Y here that discenciouns ben, and in parti Y bileue.
For first of all, when you come together in the church, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it.
19 For it bihoueth eresies to be, that thei that ben prouyd, ben opynli knowun in you.
For there also must be factions among you, that those who are approved may be revealed among you.
20 Therfor whanne ye comen togidere in to oon, now it is not to ete the Lordis soper;
When therefore you assemble yourselves together, it is not the Lord's supper that you eat.
21 for whi ech man bifor takith his soper to ete, and oon is hungry, and another is drunkun.
For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunk.
22 Whether ye han not housis to ete and drynke, or ye dispisen the chirche of God, and confounden hem that han noon? What schal Y seie to you? Y preise you, but here yn Y preise you not.
What, do you not have houses to eat and to drink in? Or do you despise God's church, and put them to shame who do not have? What should I tell you? Should I praise you? In this I do not praise you.
23 For Y haue takun of the Lord that thing, which Y haue bitakun to you. For the Lord Jhesu, in what niyt he was bitraied,
For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread.
24 took breed, and dide thankyngis, and brak, and seide, Take ye, and ete ye; this is my bodi, which schal be bitraied for you; do ye this thing in to my mynde.
When he had given thanks, he broke it, and said, "This is my body, which is for you. Do this in memory of me."
25 Also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, This cuppe is the newe testament in my blood; do ye this thing, as ofte as ye schulen drynke, in to my mynde.
In the same way he also took the cup, after the meal, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me."
26 For as ofte as ye schulen ete this breed, and schulen drynke the cuppe, ye schulen telle the deth of the Lord, til that he come.
For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
27 Therfor who euere etith the breed, or drynkith the cuppe of the Lord vnworthili, he schal be gilti of the bodi and of the blood of the Lord.
Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord's cup in a manner unworthy will be guilty of the body and the blood of the Lord.
28 But preue a man hym silf, and so ete he of `the ilke breed, and drynke of the cuppe.
But let a person examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
29 For he that etith and drinkith vnworthili, etith and drinkith doom to hym, not wiseli demyng the bodi of the Lord.
For he who eats and drinks eats and drinks judgment to himself, if he does not discern the body.
30 Therfor among you many ben sijke and feble, and manye slepen.
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
31 And if we demyden wiseli vs silf, we schulden not be demyd;
For if we discerned ourselves, we would not be judged.
32 but while we ben demyd of the Lord, we ben chastisid, that we be not dampnyd with this world.
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
33 Therfor, my britheren, whanne ye comen togidere to ete, abide ye togidere.
Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait one for another.
34 If ony man hungrith, ete he at home, that ye come not togidere in to doom. And Y schal dispose othere thingis, whanne Y come.
But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.

< 1 Corinthians 11 >