< 1 Corinthians 11 >

1 Be ye my foleweris, as Y am of Crist.
Become ye followers of me, even as I also am of Christ.
2 And, britheren, Y preise you, that bi alle thingis ye ben myndeful of me; and as Y bitook to you my comaundementis, ye holden.
Now I praise you, brothers, that ye remember me in all things and keep the traditions, just as I delivered them to you.
3 But Y wole that ye wite, that Crist is heed of ech man; but the heed of the womman is the man; and the heed of Crist is God.
But I want you to know that the head of every man is the Christ, and the head of a woman is the man, and the head of Christ is God.
4 Ech man preiynge, or profeciynge, whanne his heed is hilid, defoulith his heed.
Every man praying or prophesying having something upon his head dishonors his head.
5 But ech womman preiynge, or profeciynge, whanne hir heed is not hilid, defoulith hir heed; for it is oon, as if sche were pollid.
But every woman praying or prophesying with her head uncovered dishonors her head, for it is one and the same thing as the woman who has been shaven.
6 And if a womman be not keuered, be sche pollid; and if it is foul thing to a womman to be pollid, or to be maad ballid, hile sche hir heed.
For if a woman is not covered, let her also shear herself. But if it is an ugly thing for a woman to shear herself or be shaven, she should be covered.
7 But a man schal not hile his heed, for he is the ymage and the glorie of God; but a womman is the glorie of man.
For a man indeed ought not to cover his head, being an image and glory of God, but woman is a glory of man.
8 For a man is not of the womman, but the womman of the man.
For man is not from woman, but woman from man.
9 And the man is not maad for the womman, but the womman for the man.
For also man was not created for the woman, but woman for the man.
10 Therfor the womman schal haue an hilyng on hir heed, also for aungelis.
Because of this the woman ought to have authority over her head, because of the agents.
11 Netheles nether the man is with outen womman, nether the womman is with oute man, in the Lord.
Nevertheless, neither is man independent of woman, nor woman independent of man, in the Lord.
12 Forwhi as the womman is of man, so the man is bi the womman; but alle thingis ben of God.
For just as the woman is from the man, so also the man is through the woman. But all things are from God.
13 Deme ye you silf; bisemeth it a womman not hilid on the heed to preye God?
Judge ye among yourselves, is it proper for a woman to pray to God uncovered?
14 Nether the kynde it silf techith vs, for if a man nursche longe heer, it is schenschipe to hym;
Or does not nature itself teach you that if a man actually wears long hair it is a disgrace to him?
15 but if a womman nurische longe heer, it is glorie to hir, for heeris ben youun to hir for keueryng.
But if a woman wears long hair, it is a glory to her, because her hair has been given for a cloak.
16 But if ony man is seyn to be ful of strijf, we han noon siche custom, nethir the chirche of God.
But if any man appears to be a lover of strife, we have no such custom, nor the congregations of God.
17 But this thing Y comaunde, not preisynge, that ye comen togidere not in to the betere, but in to the worse.
Now in this that is commanded, I do not praise you, because ye do not assemble for the better but for the worse.
18 First for whanne ye comen togidere in to the chirche, Y here that discenciouns ben, and in parti Y bileue.
For indeed first, when ye come together in a congregation, I hear divisions are present among you, and I partly believe it.
19 For it bihoueth eresies to be, that thei that ben prouyd, ben opynli knowun in you.
For there must also be factions among you, so that the genuine may become apparent among you.
20 Therfor whanne ye comen togidere in to oon, now it is not to ete the Lordis soper;
When therefore ye come together in the same place, it is not to eat the Lord's supper.
21 for whi ech man bifor takith his soper to ete, and oon is hungry, and another is drunkun.
For each man proceeds to eat his own meal, and one is hungry and another is drunken.
22 Whether ye han not housis to ete and drynke, or ye dispisen the chirche of God, and confounden hem that han noon? What schal Y seie to you? Y preise you, but here yn Y preise you not.
For have ye no houses to eat and to drink in? Or do ye disparage the church of God, and humiliate those not having? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you.
23 For Y haue takun of the Lord that thing, which Y haue bitakun to you. For the Lord Jhesu, in what niyt he was bitraied,
For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which he was betrayed took bread,
24 took breed, and dide thankyngis, and brak, and seide, Take ye, and ete ye; this is my bodi, which schal be bitraied for you; do ye this thing in to my mynde.
and having expressed thanks, he broke in pieces, and said, Take ye, eat, this is my body broken for you. This do ye for my memorial.
25 Also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, This cuppe is the newe testament in my blood; do ye this thing, as ofte as ye schulen drynke, in to my mynde.
Likewise also the cup after the supper, saying, This cup is the new covenant in my blood. This do, as often as ye drink it, for my memorial.
26 For as ofte as ye schulen ete this breed, and schulen drynke the cuppe, ye schulen telle the deth of the Lord, til that he come.
For as often as ye eat this bread and drink this cup, ye proclaim the Lord's death until he comes.
27 Therfor who euere etith the breed, or drynkith the cuppe of the Lord vnworthili, he schal be gilti of the bodi and of the blood of the Lord.
Therefore whoever may eat this bread or drink the cup of the Lord unworthily of the Lord, will be guilty of the body and the blood of the Lord.
28 But preue a man hym silf, and so ete he of `the ilke breed, and drynke of the cuppe.
But let a man examine himself, and let him so eat of the bread, and drink of the cup.
29 For he that etith and drinkith vnworthili, etith and drinkith doom to hym, not wiseli demyng the bodi of the Lord.
For he who eats and drinks unworthily, eats and drinks condemnation to himself, not discerning the body of the Lord.
30 Therfor among you many ben sijke and feble, and manye slepen.
Because of this many are weak and sickly among you, and a considerable sleep.
31 And if we demyden wiseli vs silf, we schulden not be demyd;
But if we were discerning ourselves we would not be judged.
32 but while we ben demyd of the Lord, we ben chastisid, that we be not dampnyd with this world.
But when we are judged by the Lord, we are chastened so that we may not be condemned with the world.
33 Therfor, my britheren, whanne ye comen togidere to ete, abide ye togidere.
Therefore, my brothers, when ye come together to eat, await each other.
34 If ony man hungrith, ete he at home, that ye come not togidere in to doom. And Y schal dispose othere thingis, whanne Y come.
And if any man is hungry, let him eat at home so that ye may not come together for condemnation. And the rest I will set in order as soon as I come.

< 1 Corinthians 11 >