< 1 Chronicles 8 >

1 Forsothe Beniamyn gendride Bale his firste gendrid sone, Asbaal the secounde, Othora the thridde,
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
2 Naua the fourthe, and Rapha the fyuethe.
Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
3 And the sones of Bale weren Addoar, and Jera, and Abyud, and Abisue,
Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
4 and Noemany, and Acte,
Abisua, Naamán, Ahoá,
5 but also Gera, and Sophupham, and Vram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 These ben the sones of Haoth, princes of kynredis dwellynge in Gabaa, that weren translatid in to Manath.
Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
7 Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
8 forsothe `Saarym gendride in the cuntrey of Moab, aftir that he lefte Vrym and Bara, hise wyues;
Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
9 sotheli he gendride of Edes, his wijf, Jodab, and Sebia, and Mosa, and Molchon, also Jebus, and Sechia, and Maryna;
De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
11 Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
12 Sotheli the sones of Elphaal weren Heber, and Musaam, and Samaath; he bildide Ono, and Lod, and hise villagis;
Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
13 forsothe Bara and Sama weren princes of kynredis dwellynge in Hailon; these dryueden awei the dwelleris of Geth;
y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
14 and Haio, and Sesath, and Jerymoth,
y Ahio, Sasac, Jeremot,
15 and Zadabia, and Arod, and Heder,
Zebadías, Arad, Eder,
16 and Mychael, and Jespha helpiden hem `ayens men of Geth; the sones of Abaria,
Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
17 and Zadabia, and Mosollam, and Ezethi,
Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
18 and Heber, and Jesamary, and Jezlia, and Jobab helpiden `in this iurney ayens men of Geth. The sones of Elphaal weren Jachym,
Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
19 and Jechri,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 and Zabdi, and Helioenay, and Selettay,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 and Henelech, and Adaia, and Barasa, and Samarath; the sones of Semey weren Jesphan,
Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
22 and Heber, and Esiel, and Abdon,
Ishpan, Heber, Eliel,
23 and Zechry, and Canaan, and Anany, and Jalam,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 and Anathotia, and Jephdaia, and Phanuel;
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 the sones of Sesac weren Sampsaray,
Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
26 and Scoria, and Otholia, and Jersia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 and Helia, and Zechri, the sones of Jeream.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
28 These weren patriarkis and princes of kynredis, that dwelliden in Jerusalem.
Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
29 Forsothe in Gabaon dwelliden Abigabaon, and Maacha the name of his wijf;
El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
30 and his firste gendrid sone Abdon, and Sur, and Cys, and Baal, and Ner, and Nadab,
con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 and Geddo, and Haio, and Zacher, and Macelloth.
Gedor, Ahio, Zécher,
32 Forsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
33 Forsothe Ner gendride Cys, and Cys gendride Saul; forsothe Saul gendride Jonathan, and Melchisue, and Abynadab, and Isbaal.
Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
34 Sotheli the sone of Jonathan was Myphibaal; and Myphibaal gendride Micha.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
35 The sones of Micha weren Phiton, and Melech, and Thara, and Ahaz.
Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
36 And Ahaz gendride Joiada; and Joiada gendride Almoth, and Azimoth, and Zamry.
Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
37 Forsothe Zamri gendride Moosa, and Moosa gendride Banaa, whos sone was Raphaia, of whom was gendrid Elesa, that gendride Asel.
Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
38 Sotheli Asel hadde sixe sones bi these names, Esricham, Bochru, Ismael, Saria, Abadia, Aman; alle these weren the sones of Asel.
Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 Forsothe the sones of Asa, his brothir, weren Vlam, the firste gendride sone, and Hus, the secounde, and Eliphales, the thridde.
Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
40 And the sones of Vlam weren strongeste men, and beendynge a bouwe with greet strength, and hauynge many sones, and sones of sones, til to an hundrid and fifti. Alle these weren the sones of Beniamyn.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.

< 1 Chronicles 8 >