< 1 Chronicles 8 >

1 Forsothe Beniamyn gendride Bale his firste gendrid sone, Asbaal the secounde, Othora the thridde,
बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2 Naua the fourthe, and Rapha the fyuethe.
चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3 And the sones of Bale weren Addoar, and Jera, and Abyud, and Abisue,
आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 and Noemany, and Acte,
अबीशूवा, नामान, अहोह,
5 but also Gera, and Sophupham, and Vram.
गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
6 These ben the sones of Haoth, princes of kynredis dwellynge in Gabaa, that weren translatid in to Manath.
एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
7 Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
8 forsothe `Saarym gendride in the cuntrey of Moab, aftir that he lefte Vrym and Bara, hise wyues;
शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
9 sotheli he gendride of Edes, his wijf, Jodab, and Sebia, and Mosa, and Molchon, also Jebus, and Sechia, and Maryna;
त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
10 tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
१०यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
11 Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
११हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
12 Sotheli the sones of Elphaal weren Heber, and Musaam, and Samaath; he bildide Ono, and Lod, and hise villagis;
१२एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
13 forsothe Bara and Sama weren princes of kynredis dwellynge in Hailon; these dryueden awei the dwelleris of Geth;
१३बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
14 and Haio, and Sesath, and Jerymoth,
१४हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15 and Zadabia, and Arod, and Heder,
१५जबद्या. अराद, एदर,
16 and Mychael, and Jespha helpiden hem `ayens men of Geth; the sones of Abaria,
१६मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
17 and Zadabia, and Mosollam, and Ezethi,
१७जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 and Heber, and Jesamary, and Jezlia, and Jobab helpiden `in this iurney ayens men of Geth. The sones of Elphaal weren Jachym,
१८इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
19 and Jechri,
१९याकीम, जिख्री, जब्दी,
20 and Zabdi, and Helioenay, and Selettay,
२०एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21 and Henelech, and Adaia, and Barasa, and Samarath; the sones of Semey weren Jesphan,
२१अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
22 and Heber, and Esiel, and Abdon,
२२इश्पान, एबर, अलीएल,
23 and Zechry, and Canaan, and Anany, and Jalam,
२३अब्दोन, जिख्री, हानान,
24 and Anathotia, and Jephdaia, and Phanuel;
२४हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25 the sones of Sesac weren Sampsaray,
२५इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
26 and Scoria, and Otholia, and Jersia,
२६शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27 and Helia, and Zechri, the sones of Jeream.
२७यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
28 These weren patriarkis and princes of kynredis, that dwelliden in Jerusalem.
२८हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
29 Forsothe in Gabaon dwelliden Abigabaon, and Maacha the name of his wijf;
२९गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
30 and his firste gendrid sone Abdon, and Sur, and Cys, and Baal, and Ner, and Nadab,
३०त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 and Geddo, and Haio, and Zacher, and Macelloth.
३१गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
32 Forsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
३२शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33 Forsothe Ner gendride Cys, and Cys gendride Saul; forsothe Saul gendride Jonathan, and Melchisue, and Abynadab, and Isbaal.
३३कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
34 Sotheli the sone of Jonathan was Myphibaal; and Myphibaal gendride Micha.
३४योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
35 The sones of Micha weren Phiton, and Melech, and Thara, and Ahaz.
३५पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
36 And Ahaz gendride Joiada; and Joiada gendride Almoth, and Azimoth, and Zamry.
३६यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
37 Forsothe Zamri gendride Moosa, and Moosa gendride Banaa, whos sone was Raphaia, of whom was gendrid Elesa, that gendride Asel.
३७बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38 Sotheli Asel hadde sixe sones bi these names, Esricham, Bochru, Ismael, Saria, Abadia, Aman; alle these weren the sones of Asel.
३८आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39 Forsothe the sones of Asa, his brothir, weren Vlam, the firste gendride sone, and Hus, the secounde, and Eliphales, the thridde.
३९आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
40 And the sones of Vlam weren strongeste men, and beendynge a bouwe with greet strength, and hauynge many sones, and sones of sones, til to an hundrid and fifti. Alle these weren the sones of Beniamyn.
४०ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.

< 1 Chronicles 8 >