< 1 Chronicles 8 >
1 Forsothe Beniamyn gendride Bale his firste gendrid sone, Asbaal the secounde, Othora the thridde,
Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
2 Naua the fourthe, and Rapha the fyuethe.
Noan neljännen, Raphan viidennen.
3 And the sones of Bale weren Addoar, and Jera, and Abyud, and Abisue,
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
5 but also Gera, and Sophupham, and Vram.
Gera, Sephupham ja Huram.
6 These ben the sones of Haoth, princes of kynredis dwellynge in Gabaa, that weren translatid in to Manath.
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
7 Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
8 forsothe `Saarym gendride in the cuntrey of Moab, aftir that he lefte Vrym and Bara, hise wyues;
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
9 sotheli he gendride of Edes, his wijf, Jodab, and Sebia, and Mosa, and Molchon, also Jebus, and Sechia, and Maryna;
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
10 tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
11 Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
12 Sotheli the sones of Elphaal weren Heber, and Musaam, and Samaath; he bildide Ono, and Lod, and hise villagis;
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
13 forsothe Bara and Sama weren princes of kynredis dwellynge in Hailon; these dryueden awei the dwelleris of Geth;
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
14 and Haio, and Sesath, and Jerymoth,
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
15 and Zadabia, and Arod, and Heder,
Sebadia, Arad, Ader,
16 and Mychael, and Jespha helpiden hem `ayens men of Geth; the sones of Abaria,
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
17 and Zadabia, and Mosollam, and Ezethi,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 and Heber, and Jesamary, and Jezlia, and Jobab helpiden `in this iurney ayens men of Geth. The sones of Elphaal weren Jachym,
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
20 and Zabdi, and Helioenay, and Selettay,
Elienai, Zilletai ja Eliel,
21 and Henelech, and Adaia, and Barasa, and Samarath; the sones of Semey weren Jesphan,
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
22 and Heber, and Esiel, and Abdon,
Jispan, Eber ja Eliel.
23 and Zechry, and Canaan, and Anany, and Jalam,
Abdon, Sikri ja Hanan,
24 and Anathotia, and Jephdaia, and Phanuel;
Hananja, Elam ja Antotia,
25 the sones of Sesac weren Sampsaray,
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
26 and Scoria, and Otholia, and Jersia,
Samserai, Seharia ja Atalia,
27 and Helia, and Zechri, the sones of Jeream.
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
28 These weren patriarkis and princes of kynredis, that dwelliden in Jerusalem.
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
29 Forsothe in Gabaon dwelliden Abigabaon, and Maacha the name of his wijf;
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
30 and his firste gendrid sone Abdon, and Sur, and Cys, and Baal, and Ner, and Nadab,
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
31 and Geddo, and Haio, and Zacher, and Macelloth.
Gedor, Ahio ja Seker.
32 Forsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
33 Forsothe Ner gendride Cys, and Cys gendride Saul; forsothe Saul gendride Jonathan, and Melchisue, and Abynadab, and Isbaal.
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
34 Sotheli the sone of Jonathan was Myphibaal; and Myphibaal gendride Micha.
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
35 The sones of Micha weren Phiton, and Melech, and Thara, and Ahaz.
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
36 And Ahaz gendride Joiada; and Joiada gendride Almoth, and Azimoth, and Zamry.
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
37 Forsothe Zamri gendride Moosa, and Moosa gendride Banaa, whos sone was Raphaia, of whom was gendrid Elesa, that gendride Asel.
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
38 Sotheli Asel hadde sixe sones bi these names, Esricham, Bochru, Ismael, Saria, Abadia, Aman; alle these weren the sones of Asel.
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
39 Forsothe the sones of Asa, his brothir, weren Vlam, the firste gendride sone, and Hus, the secounde, and Eliphales, the thridde.
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
40 And the sones of Vlam weren strongeste men, and beendynge a bouwe with greet strength, and hauynge many sones, and sones of sones, til to an hundrid and fifti. Alle these weren the sones of Beniamyn.
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.