< 1 Chronicles 7 >

1 Forsothe the sones of Isachar weren foure; Thola, and Phua, Jasub, and Sameron.
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב (ישוב) ושמרון--ארבעה
2 The sones of Thola weren Ozi, and Raphaia, and Jerihel, and Jemay, and Jepsen, and Samuel, princis bi the housis of her kynredis. Of the generacioun of Thola, weren noumbrid strongeste men in the daies of Dauid, two and twenti thousynde and sixe hundrid.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם--מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות
3 The sones of Ozi weren Jezraie; of whom weren borun Mychael, and Obadia, and Johel, and Jezray, fyue, alle princes.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה--ראשים כלם
4 And with hem weren bi her meynees and puplis, sixe and thretti thousynde strongeste men gird to batel; for thei hadden many wyues and sones.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים
5 And her britheren by alle the kynredis of Isachar `moost stronge to fiyte weren noumbrid foure scoore and seuene thousynde.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל
6 The sones of Beniamyn weren Bale, and Bothor, and Adiel, thre.
בנימן בלע ובכר וידיעאל--שלשה
7 The sones of Bale weren Esbon, and Ozi, and Oziel, and Jerymoth, and Vray, fyue, princes of meynees, mooste stronge to fiyte; for the noumbre of hem was two and twenti thousynde and foure and thretti.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה
8 Forsothe the sones of Bochor weren Samara, and Joas, and Eliezer, and Elioenai, and Zamri, and Jerimoth, and Abia, and Anathoth, and Almachan; alle these weren the sones of Bochor.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר
9 Sotheli the princes of kynredis weren noumbrid bi her meynees twenti thousynde and two hundrid moost stronge men to batels.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל--עשרים אלף ומאתים
10 Forsothe the sones of Ledihel weren Balan; sotheli the sones of Balan weren Jheus, and Beniamyn, and Aoth, and Camana, and Jothan, and Tharsis, and Thasaar.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש (יעוש) ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר
11 Alle these the sones of Ledihel weren princes of her meynees, seuentene thousynde and two hundrid, strongeste men goynge forth to batel.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים--שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה
12 Also Saphan and Apham weren the sones of Hir; and Basym was the sone of Aser.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר
13 Forsothe the sones of Neptalym weren Jasiel, and Guny, and Aser, and Sellum; the sones of Bale.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום--בני בלהה
14 Sotheli the sone of Manasses was Esriel; and Sira his secundarie wijf childide Machir, the fadir of Galaad.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד
15 And Machir took wyues to hise sones Huphyn and Suphyn; and he hadde a sister Maacha bi name; and the name of the secounde sone was Salphaath, and douytris weren borun to Salphaath.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות
16 And Maacha, the wijf of Machir, childide a sone, and clepide his name Phares; forsothe the name of his brothir was Sares; and hise sones weren Vlam and Recem.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם
17 Sotheli the sone of Vlam was Baldan. These weren the sones of Galaad, sone of Machir, sone of Manasses;
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה
18 forsothe Regma his sistir childide a feir man, Abiezer, and Mola.
ואחתו המלכת--ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה
19 Forsothe the sones of Semyda weren Abym, and Sichem, and Liey, and Amany.
ויהיו בני שמידע--אחין ושכם ולקחי ואניעם
20 Sotheli the sones of Effraym weren Suchaba; Bareth, his sone; Caath, his sone; Elda, his sone; and Thaath, his sone; and Zadaba, his sone;
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו
21 and Suthala, his sone; and Ezer, and Elad, his sones. Forsothe men of Geth borun in the lond killiden hem, for thei yeden doun to assaile her possessiouns.
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם
22 Therfor Effraym, the fadir of hem, weilide bi many daies; and hise britheren camen to coumforte hym.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו
23 And he entride to his wijf, which conseyuede, and childide a sone; and he clepide his name Beria, for he was borun in the yuelis of his hows.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו
24 Sotheli his douytir was Sara; that bildide Betheron, the lowere and the hiyere, and Ozen, and Sara.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה
25 Forsothe his sone was Rapha, and Reseph, and Thale;
ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו
26 of whom was borun Thaan, that gendride Laodon; and Amyud, the sone of hym, gendride Elysama;
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו
27 of whom was borun Nun; that hadde a sone Josue.
נון בנו יהושע בנו
28 Sotheli the possessioun and `dwellyng place of hem was Bethil with hise villagis, and ayens the eest, Noram; at the west coost, Gazer, and hise villagis, also Sichem with hise villagis, and Aza with hise villagis.
ואחזתם ומשבותם--בית אל ובנתיה ולמזרח נערן--ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה
29 Also bisidis the sones of Manasses, Bethsan, and hise townes, Thanach and hise townes, Maggeddo, and hise townes, Dor, and hise townes; the sones of Joseph sone of Israel dwelliden in these townes.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל
30 The sones of Aser weren Sona, and Jesua, and Isuy, and Baria; and Sara was the sister of hem.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה--ושרח אחותם
31 Sotheli the sones of Baria weren Heber, and Melchiel; he is the fadir of Barsath.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות (ברזית)
32 Sotheli Heber gendride Ephiath, and Soomer, and Otham, and Sua, the sister of hem.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם
33 Forsothe the sones of Jephiath weren Phosech, and Camaal, and Jasoph; these weren the sones of Jephiath.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט
34 Sotheli the sones of Soomer weren Achi, and Roaga, and Jaba, and Aram.
ובני שמר--אחי ורוהגה (ורהגה) יחבה (וחבה) וארם
35 Sotheli the sones of Helem, his brother, weren Supha, and Jema, and Selles, and Amal.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל
36 The sones of Supha weren Sue, Arnapheth, and Sual, and Bery,
בני צופח--סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה
37 and Jamra, and Bosor, and Ador, and Sama, and Salusa, and Jethram, and Beram.
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן--ובארא
38 The sones of Ether weren Jephone, and Phaspha, and Ara.
ובני יתר--יפנה ופספה וארא
39 Sotheli the sones of Ollaa weren Areth, and Aniel, and Resia.
ובני עלא--ארח וחניאל ורציא
40 Alle these weren the sones of Aser, princes of kynredis, chosun men and strongeste duykis of duykis; forsothe the noumbre, of the age of hem that weren abel to batel, was sixe and twenti thousynde.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף

< 1 Chronicles 7 >