< 1 Chronicles 7 >
1 Forsothe the sones of Isachar weren foure; Thola, and Phua, Jasub, and Sameron.
İssakarın oğulları: Tola, Pua, Yaşuv və Şimron – cəmisi dörd nəfər.
2 The sones of Thola weren Ozi, and Raphaia, and Jerihel, and Jemay, and Jepsen, and Samuel, princis bi the housis of her kynredis. Of the generacioun of Thola, weren noumbrid strongeste men in the daies of Dauid, two and twenti thousynde and sixe hundrid.
Tolanın oğulları: Uzzi, Refaya, Yeriel, Yaxmay, İvsam və Şamuel. Bunlar Tolanın nəsil başçıları idi. Davudun dövründə onların nəslindən olan igid döyüşçülər iyirmi iki min altı yüz nəfər idi.
3 The sones of Ozi weren Jezraie; of whom weren borun Mychael, and Obadia, and Johel, and Jezray, fyue, alle princes.
Uzzinin nəsli: İzrahya və onun oğulları: Mikael, Avdiya, Yoel, İşşiya – cəmisi beş nəfər. Onların hamısı başçı idi.
4 And with hem weren bi her meynees and puplis, sixe and thretti thousynde strongeste men gird to batel; for thei hadden many wyues and sones.
Bunlardan başqa nəsil şəcərələrinə görə döyüşə bilən dəstələrdə otuz altı min nəfər var idi, çünki onların çoxlu arvadları və oğulları var idi.
5 And her britheren by alle the kynredis of Isachar `moost stronge to fiyte weren noumbrid foure scoore and seuene thousynde.
İssakarın bütün nəsilləri arasında igid döyüşçülər olan qohumları nəsil şəcərəsinə görə cəmisi səksən yeddi min nəfər idi.
6 The sones of Beniamyn weren Bale, and Bothor, and Adiel, thre.
Binyaminin oğulları: Bela, Beker və Yediael – cəmisi üç nəfər.
7 The sones of Bale weren Esbon, and Ozi, and Oziel, and Jerymoth, and Vray, fyue, princes of meynees, mooste stronge to fiyte; for the noumbre of hem was two and twenti thousynde and foure and thretti.
Belanın oğulları: Esbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot və İri – cəmisi beş nəfər nəsil başçısı. Onların nəslindən olan igid döyüşçülər nəsil şəcərələrinə görə iyirmi iki min otuz dörd nəfər idi.
8 Forsothe the sones of Bochor weren Samara, and Joas, and Eliezer, and Elioenai, and Zamri, and Jerimoth, and Abia, and Anathoth, and Almachan; alle these weren the sones of Bochor.
Bekerin oğulları: Zemira, Yoaş, Eliezer, Elyoenay, Omri, Yeremot, Aviya, Anatot və Alemet. Bunların hamısı Bekerin oğulları idi.
9 Sotheli the princes of kynredis weren noumbrid bi her meynees twenti thousynde and two hundrid moost stronge men to batels.
Nəsil başçılarının şəcərəsinə görə onların igid döyüşçüləri iyirmi min iki yüz nəfər idi.
10 Forsothe the sones of Ledihel weren Balan; sotheli the sones of Balan weren Jheus, and Beniamyn, and Aoth, and Camana, and Jothan, and Tharsis, and Thasaar.
Yediaelin nəsli: Bilhan və onun oğulları Yeuş, Binyamin, Ehud, Kenaana, Zetan, Tarşiş və Axişaxar.
11 Alle these the sones of Ledihel weren princes of her meynees, seuentene thousynde and two hundrid, strongeste men goynge forth to batel.
Bunların hamısı Yediaelin nəsil başçıları idi. Onlardan döyüşə bilən igid döyüşçülər on yeddi min iki yüz nəfər idi.
12 Also Saphan and Apham weren the sones of Hir; and Basym was the sone of Aser.
İrin nəsilləri: Şuflular və Xuflular. Xuşlular isə Axerin nəslindən idi.
13 Forsothe the sones of Neptalym weren Jasiel, and Guny, and Aser, and Sellum; the sones of Bale.
Naftalinin oğulları: Yaxasiel, Quni, Yeser, Şallum. Bunlar Bilhanın nəsilləri idi.
14 Sotheli the sone of Manasses was Esriel; and Sira his secundarie wijf childide Machir, the fadir of Galaad.
Menaşşenin oğulları: Aramlı cariyəsinin doğduğu Asriel, həmin qadının doğduğu Gileadın atası Makir.
15 And Machir took wyues to hise sones Huphyn and Suphyn; and he hadde a sister Maacha bi name; and the name of the secounde sone was Salphaath, and douytris weren borun to Salphaath.
Makir Xuflulardan və Şuflulardan bir arvad aldı. Onun bacısının adı Maaka idi. Selofxad isə onların qohumu idi. Onun yalnız qızları var idi.
16 And Maacha, the wijf of Machir, childide a sone, and clepide his name Phares; forsothe the name of his brothir was Sares; and hise sones weren Vlam and Recem.
Makirin arvadının da adı Maaka idi. O, bir oğul doğub adını Pereş qoydu. Pereşin qardaşının adı Şereş idi, onun oğulları isə Ulam və Reqem idi.
17 Sotheli the sone of Vlam was Baldan. These weren the sones of Galaad, sone of Machir, sone of Manasses;
Ulamın oğlu Bedan idi. Menaşşe oğlu Makir oğlu Gileadın nəsli bunlardır.
18 forsothe Regma his sistir childide a feir man, Abiezer, and Mola.
Onun bacısı Hammoleket İşhodu, Aviezeri və Maxlanı doğdu.
19 Forsothe the sones of Semyda weren Abym, and Sichem, and Liey, and Amany.
Şemidanın oğulları: Axyan, Şekem, Liqxi və Aniam.
20 Sotheli the sones of Effraym weren Suchaba; Bareth, his sone; Caath, his sone; Elda, his sone; and Thaath, his sone; and Zadaba, his sone;
Efrayimin nəsli: Şutelah, onun oğlu Bered, onun oğlu Taxat, onun oğlu Eleada, onun oğlu Taxat,
21 and Suthala, his sone; and Ezer, and Elad, his sones. Forsothe men of Geth borun in the lond killiden hem, for thei yeden doun to assaile her possessiouns.
onun oğlu Zavad, onun oğlu Şutelah. Efrayimin başqa oğulları Ezer və Eleadı o torpağın yerli sakinləri olan Qatlılar öldürdü, çünki onların heyvanlarını oğurlamağa getmişdilər.
22 Therfor Effraym, the fadir of hem, weilide bi many daies; and hise britheren camen to coumforte hym.
Ataları Efrayim uzun müddət onlara yas tutdu və qohumları ona təsəlli vermək üçün gəldi.
23 And he entride to his wijf, which conseyuede, and childide a sone; and he clepide his name Beria, for he was borun in the yuelis of his hows.
Sonra o, arvadının yanına girdi, qadın hamilə oldu və bir oğul doğdu. Atası onun adını Beria qoydu, çünki evinə bəla üz vermişdi.
24 Sotheli his douytir was Sara; that bildide Betheron, the lowere and the hiyere, and Ozen, and Sara.
Onun Şeera adlı qızı da var idi. O, Aşağı və Yuxarı Bet-Xoronu, Uzzen-Şeeranı tikdi.
25 Forsothe his sone was Rapha, and Reseph, and Thale;
Efrayimin başqa oğlu Refah, onun oğlu Reşef, onun oğlu Telah, onun oğlu Taxan,
26 of whom was borun Thaan, that gendride Laodon; and Amyud, the sone of hym, gendride Elysama;
onun oğlu Ladan, onun oğlu Ammihud, onun oğlu Elişama,
27 of whom was borun Nun; that hadde a sone Josue.
onun oğlu Nun, onun oğlu Yeşua.
28 Sotheli the possessioun and `dwellyng place of hem was Bethil with hise villagis, and ayens the eest, Noram; at the west coost, Gazer, and hise villagis, also Sichem with hise villagis, and Aza with hise villagis.
Onların mülkləri və yaşadıqları yerlər bunlardır: Bet-Ellə qəsəbələri, şərq tərəfdə Naaran, qərb tərəfdə Gezerlə qəsəbələri, Şekemlə qəsəbələri, Ayya ilə qəsəbələri,
29 Also bisidis the sones of Manasses, Bethsan, and hise townes, Thanach and hise townes, Maggeddo, and hise townes, Dor, and hise townes; the sones of Joseph sone of Israel dwelliden in these townes.
həm də Menaşşelilərin torpağına yaxın olan Bet-Şeanla qəsəbələri, Taanakla qəsəbələri, Megiddo ilə qəsəbələri, Dorla qəsəbələri. İsrail oğlu Yusifin nəsli bu yerlərdə yaşadı.
30 The sones of Aser weren Sona, and Jesua, and Isuy, and Baria; and Sara was the sister of hem.
Aşerin övladları: İmna, İşva, İşvi, Beria və onların bacısı Serah.
31 Sotheli the sones of Baria weren Heber, and Melchiel; he is the fadir of Barsath.
Berianın oğulları: Xever və Birzayitin atası olan Malkiel.
32 Sotheli Heber gendride Ephiath, and Soomer, and Otham, and Sua, the sister of hem.
Xever bunların atası idi: Yaflet, Şomer, Xotam və onların bacısı Şua.
33 Forsothe the sones of Jephiath weren Phosech, and Camaal, and Jasoph; these weren the sones of Jephiath.
Yafletin oğulları bunlardır: Pasak, Bimhal və Aşvat.
34 Sotheli the sones of Soomer weren Achi, and Roaga, and Jaba, and Aram.
Şemerin oğulları: Axi, Rohqa, Xubba və Aram.
35 Sotheli the sones of Helem, his brother, weren Supha, and Jema, and Selles, and Amal.
Onun qardaşı Helemin oğulları: Sofah, İmna, Şeleş və Amal.
36 The sones of Supha weren Sue, Arnapheth, and Sual, and Bery,
Sofahın oğulları: Suah, Xarnefer, Şual, Beri, İmra,
37 and Jamra, and Bosor, and Ador, and Sama, and Salusa, and Jethram, and Beram.
Beser, Hod, Şamma, Şilşa, İtran və Beera.
38 The sones of Ether weren Jephone, and Phaspha, and Ara.
Yeterin oğulları: Yefunne, Pispa və Ara.
39 Sotheli the sones of Ollaa weren Areth, and Aniel, and Resia.
Ullanın oğulları: Arah, Xanniel və Risya.
40 Alle these weren the sones of Aser, princes of kynredis, chosun men and strongeste duykis of duykis; forsothe the noumbre, of the age of hem that weren abel to batel, was sixe and twenti thousynde.
Aşerin nəslindən olan bu adamların hamısı nəsil başçıları, seçilmiş adamlar, igid döyüşçülər və baş rəislər idi. Onlardan döyüşə bilən adamlar nəsil şəcərələrinə görə iyirmi altı min nəfər idi.