< 1 Chronicles 6 >

1 The sones of Leuy weren Gerson, Caath, and Merary.
Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
2 The sones of Chaath weren Amram, Isaar, Ebron, and Oziel.
Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
3 The sones of Amram weren Aaron, Moyses, and Marie. The sones of Aaron weren Nadab,
Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
4 and Abyu, Eleazar, and Ythamar. Eleazar gendride Phynees, and Phynees gendride Abisue,
Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
5 Abisue gendride Bocci, and Bocci gendride Ozi,
og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
6 Ozi gendride Zaraie, and Zaraie gendride Meraioth.
og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
7 Forsothe Meraioth gendride Amarie, Amarie gendride Achitob,
Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
8 Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
9 Azarie gendride Johannam,
og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
10 Johannam gendride Azarie; he it is that was set in preesthod, in the hows which Salomon bildide in Jerusalem.
og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
11 Forsothe Azarie gendride Amarye, and Amarie gendride Achitob,
Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
12 Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Sellum,
og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
13 Sellum gendride Helchie,
og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
14 Helchie gendride Azarie, Azarie gendride Saraie, Saraie gendride Josedech.
og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
15 Forsothe Josedech yede out, whanne the Lord translatide Juda and Jerusalem bi the hondis of Nabugodonosor kyng.
men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
16 Therfor the sones of Leuy weren Gerson, Caath, and Merary.
Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
17 And these weren the names of the sones of Gerson; Lobeni, and Semei.
Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
18 The sones of Caath weren Amram, and Isaar, and Ebron, and Oziel.
Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
19 The sones of Merari weren Moli, and Musi. Sotheli these weren the kynredis of Leuy bi the meynees of hem;
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
20 Gerson; Lobony, his sone; Jaath, his sone; Zama, his sone;
Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
21 Joaith, his sone; Addo, his sone; Zara, his sone; Jethrai, his sone.
hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
22 The sones of Caath; Amynadab, his sone; Chore, his sone;
Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
23 Azyra, his sone; Helcana, his sone; Abiasaph, his sone;
dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
24 Aser, his sone; Caath, his sone; Vriel, his sone; Azias, his sone; Saul, his sone.
dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
25 The sones of Helchana weren Amasay, and Achymoth, and Helcana.
Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
26 The sones of Helcana; Saphay, his sone;
Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
27 Naath, his sone; Heliab, his sone; Heroam, his sone; Helcana, his sone.
Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
28 The sones of Samuel; the firste gendrid Nasen, and Abia.
Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
29 Sotheli the sones of Merari; Moli, his sone; Lobeny, his sone; Semey, his sone;
Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
30 Oza, his sone; Sama, his sone; Aggias, his sone; Azaya, his sone;
dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
31 These it ben whiche Dauid ordeynede on the syngeris of the hows of the Lord, sithen the arke of the Lord was set;
Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
32 and thei mynystriden bifor the tabernacle of witnessyng, and sungun, til Salomon bildide the hows of the Lord in Jerusalem; forsothe thei stoden bi her ordre in seruyce.
Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
33 Sotheli thes it ben that stoden nyy with her sones. Of the sones of Caath; Heman the chauntor, the sone of Joel, sone of Samuel,
Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
34 sone of Helcana, sone of Joroam, sone of Heliel,
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
35 sone of Thou, sone of Suph,
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
36 sone of Helcana, sone of Mabath, sone of Amasi, sone of Helcana, sone of Joel, sone of Azarie, sone of Sophonye, sone of Caath,
en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
37 sone of Asyr, sone of Abiasaph,
en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
38 sone of Chore, sone of Isaar, sone of Caath, sone of Leuy, sone of Israel.
en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
39 And hise britheren; Asaph, that stood at the riythalf of hym, Asaph, the sone of Barachie,
Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
40 sone of Samaa, sone of Mychael, sone of Basye, sone of Melchie, sone of Atthay,
en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
41 sone of Zara, sone of Adala,
en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
42 sone of Edan, sone of Zama, sone of Semey,
en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
43 sone of Geth, sone of Gerson, sone of Leuy.
en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
44 Forsothe the sones of Merary, the britheren of hem, weren at the leftside; Ethan, the sone of Chusi, sone of Abdi, sone of Moloch, sone of Asabie,
Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
45 sone of Amasie, sone of Helchie,
en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
46 sone of Amasay, sone of Bonny, sone of Soomer,
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
47 sone of Moli, sone of Musi, sone of Merarie, sone of Leuy.
en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
48 And dekenes, the britheren of hem, that weren ordeyned in to al the seruyce of the tabernacle of the hows of the Lord.
Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
49 Forsothe Aaron and hise sones brenten encense on the auter of brent sacrifices, and on the auter of encense, in to al the werk `of the hooli of hooli thingis; and that thei schulden preie for Israel, by alle thingis whiche Moises, the seruaunt of God, comaundide.
Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
50 Sotheli these ben the sones of Aaron; Eleazar, his sone; Phynes, his sone;
Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
51 Abisue, his sone; Bocci, his sone; Ogzi, his sone; Zara, his sone; Meraioth, his sone;
dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
52 Amarias, his sone; Achitob, his sone;
dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
53 Sadoch, his sone; Achimaas, his sone.
dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
54 And these weren the dwelling places, bi the townes and coostis of hem, that is, of the sones of Aaron, bi the kynredis of Caathitis; for tho bifelden to hem bi lot.
Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
55 Therfor the children of Israel yauen to hem Ebron in the lond of Juda, and the subarbis therof bi cumpas;
Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
56 sotheli thei yauen the feeldis and townes of the citees to Caleph, sone of Jephone.
Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
57 Forsothe thei yauen citees to the sones of Aaron, Ebron to refuyt; and thei yauen Lobna,
Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
58 with hise subarbis, and Jether, and Escamo, with her subarbis, but also Helon, and Dabir, with her subarbis; also thei yauen Asan,
og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
59 and Bethsames, and the subarbis of tho.
og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
60 Sotheli of the lynage of Beniamyn thei yauen Gabee, and the subarbis therof, and Alamach with hise subarbis, Anathot also with hise subarbis; alle the citees weren threttene with her subarbis, bi the kynredis of hem.
og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
61 Forsothe to the sones of Caath, residues of her kynrede, thei yauen of the half lynage of Manasses ten citees `in to possessioun.
Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
62 Sotheli to the sones of Gerson bi her kynredis thei yauen fourtene citees in Basan, of the lynage of Ysacar, and of the lynage of Aser, and of the lynage of Neptalym, and of the lynage of Manasses.
Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
63 Forsothe to the sones of Merary by her kynredis thei yauen bi lottis twelue citees, of the lynage of Ruben, of the lynage of Gad, and of the lynage of Zabulon.
Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
64 And the sones of Israel yauen to dekenes citees and subarbis of tho;
Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
65 and thei yauen bi lot, of the sones of the lynage of Juda, and of the lynage of the sones of Symeon, and of the lynage of the sones of Beniamyn, these citees, which the dekenes clepiden bi her names;
Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
66 and of hem that weren of the kynrede of the sones of Caath, and in the termes of hem weren the citees of the lynage of Effraym.
Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
67 And the sones of Israel yauen to hem citees of refuyt; Sichem with hise subarbis in the hil of Effraym, and Gazer with hise subarbis, also Hicmaan with hise subarbis,
Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
68 and Betheron also.
og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
69 Also of the lynage of Dan thei yauen Ebethe, Gebethor, and Heialan, and Helon, with her subarbis, and Gethremon bi the same maner.
og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
70 Forsothe of the half lynage of Manasses thei yauen Aner, and the subarbis therof, Balaam, and the subarbis therof; that is, to hem that weren residue of the kynrede of the sones of Caath.
og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
71 Sotheli to the sones of Gerson thei yauen of the kynrede of half the lynage of Manasses, Gaulon in Basan, and the subarbis therof, and Astoroth with hise subarbis.
Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
72 Of the lynage of Isachar thei yauen Cedes, and the subarbis therof, and Daberith with hise subarbis; also Samoth,
og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
73 and his subarbis, `and Anem with hise subarbis.
og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
74 Also of the linage of Aser thei yauen Masal with hise subarbis, and Abdon also,
og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
75 and Asach, and the subarbis therof, and Roob with hise subarbis.
og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
76 Sotheli of the lynage of Neptalym thei yauen Cedes in Galilee, and the subarbis therof, Amon with hise subarbis, and Cariathiarym, and subarbis therof.
og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
77 Sotheli to the residue sones of Merary thei yauen of the lynage of Zabulon, Remon, and subarbis therof, and Thabor with hise subarbis.
De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
78 Also biyende Jordan, euene ayens Jerico, ayens the eest of Jordan, thei yauen of the lynage of Ruben, Bosor in the wildirnesse with hise subarbis, and Jasa with hise subarbis,
Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
79 also Cademoth, and hise subarbis, and Myphaat with hise subarbis.
og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
80 Also and of the lynage of Gad thei yauen Ramoth in Galaath, and the subarbis therof, Manaym with hise subarbis,
og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
81 but also Esebon with hise subarbis, and Jezer with hise subarbis.
og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.

< 1 Chronicles 6 >