< 1 Chronicles 3 >

1 Forsothe Dauid hadde these sones, that weren borun to hym in Ebron; the firste gendrid sone, Amon, of Achynoem of Jezrael; the secounde sone, Danyel, of Abigail of Carmele;
Nầy là những con trai Đa-vít sanh tại Hếp-rôn: con trưởng nam là Am-nôn bởi A-hi-nô-am, người Gít-rê-ên; con thứ nhì là Đa-ni-ên bởi A-bi-ga-in, người Cạt-mên;
2 the thridde, Absolon, the sone of Maacha, douyter of Tolomei, kyng of Gessuri; the fourthe, Adonye, sone of Agith;
thứ ba, Aùp-sa-lôm, con trai của Ma-a-ca, con gái của Tanh-mai, vua đất Ghê-su-rơ; thứ tư, A-đô-ni-gia, con trai của Ha-ghít;
3 the fyuethe, Saphacie, of Abithal; the sixte, Jethraan, of Egla his wijf.
thứ năm, Sê-pha-ti-a, con trai của A-bi-tanh; thứ sáu, Dít-rê-am, con của Eùc-la, vợ Đa-vít.
4 Therfor sixe sones weren borun to hym in Ebron, where he regnede seuene yeer and sixe monethis; sotheli he regnyde thre and thritti yeer in Jerusalem.
Sáu con trai nầy sanh tại Hếp-rôn; ở đó Đa-vít trị vì bảy năm sáu tháng; còn tại Giê-ru-sa-lem, Đa-vít trị vì ba mươi ba năm.
5 Forsothe foure sones, Sama, and Sobab, and Nathan, and Salomon, weren borun of Bersabee, the douyter of Amyhel, to hym in Jerusalem;
Đây là những con trai Đa-vít sanh tại Giê-ru-sa-lem: Si-mê-a, Sô-báp, Na-than, và Sa-lô-môn, cộng được bốn người, đều là con của Bát-sua, con gái của A-mi-ên.
6 also Jabaar, and Elisama, and Eliphalech,
Lại có Gi-ba, E-li-sa-ma, Ê-li-phê-lết,
7 and Noge, and Napheth, and Japhie,
Nô-ga, Nê-phết, Gia-phia,
8 also and Elisama, and Eliade, and Eliphalech, nyne.
Ê-li-sa-ma, Ê-li-gia-đa, và Ê-li-phê-lết, cộng được chín người.
9 Alle these weren the sones of David, with out the sones of secoundarie wyues; and thei hadden a sistir, Thamar.
Aáy là những con trai của Đa-vít, chẳng kể các con trai của những cung phi; và Ta-ma là chị em của chúng.
10 Sotheli the sone of Salomon was Roboam, whos sone Abia gendride Asa;
Con trai Sa-lô-môn là Rô-bô-am, con trai Rô-bô-am là A-bi-gia, con trai A-bi-gia là A-sa, con trai A-sa là Giô-sa-phát,
11 and Josephat, the fadir of Joram, was borun of this Asa; which Joram gendride Ocozie, of whom Joas was borun.
con trai Giô-sa-phát là Giô-ram, con trai Giô-ram là A-cha-xia, con trai A-cha-xia là Giô-ách;
12 And Amasie, the sone of this Joas, gendride Azarie; sotheli Azarie, the sone of Joathan,
con trai Giô-ách là A-ma-xia, con trai A-ma-xia là A-xa-ria, con trai A-xa-ria là Giô-tham,
13 gendride Achaz, the fadir of Ezechie; of whom Manasses was borun.
con trai Giô-tham là A-cha, con trai A-cha là Ê-xê-chia, con trai Ê-xê-chia là Ma-na-se,
14 But also Manasses gendride Amon, the fadir of Josias.
con trai Ma-na-se là A-môn, con trai A-môn là Giô-si-a.
15 Forsothe the sones of Josias weren, the firste gendrid sone, Johannan; the secounde, Joachym; the thridde, Sedechie; the fourthe, Sellum.
Con trai của Giô-si-a: con trưởng nam là Giô-ha-nan; con thứ nhì là Giê-hô-gia-kim, thứ ba là Sê-đê-kia, thứ tư là Sa-lum.
16 Of Joachym was borun Jechonye, and Sedechie.
Con trai của Giê-hô-gia-kim là Giê-chô-nia và Sê-đê-kia.
17 The sones of Jechonye weren Asir,
Con trai của Giê-chô-nia, tức người bị lưu đày, là Sa-la-thi-ên,
18 Salatiel, Melchiram, Phadaie, Sennaser, and Jech, Semma, Sama, and Nadabia.
Manh-ki-ram, Phê-đa-gia, Sê-na-xa, Giê-ca-mia, Hô-sa-ma, và Nê-đa-bia.
19 Of Phadaie weren borun Zorobabel, and Semey. Zorobabel gendryde Mosolla, Ananye, and Salomyth, the sister of hem; and Asaba,
Con trai của Phê-đa-gia là Xô-rô-ba-bên và Si-mê-i. Con trai của Xô-rô-ba-bên là Mê-su-lam và Ha-na-nia; còn Sê-lô-mít là chị em của chúng.
20 and Ochol, and Barachie, and Asadaie, and Josabesed, fyue.
Lại có Ha-su-ba, Ô-hên, Bê-rê-kia, Ha-sa-đia, Du-sáp-Hê-rết, cộng là năm người.
21 Forsothe the sone of Ananye was Falcias, the fadir of Jeseie, whose sone was Raphaie. And the sone of him was Arnan, of whom was borun Abdia, whos sone was Sechema.
Con trai của Ha-na-nia là Phê-la-tia và Ê-sai; lại có con cháu Rê-pha-gia, con cháu Aïc-nan, con cháu Ô-ba-đia, và con cháu Sê-ca-nia.
22 The sone of Sechema was Semeia, whose sones weren Archus, and Gegal, and Baaria, and Naaria, and Saphat, and Sela; sixe in noumbre.
Con trai của Sê-ca-nia là Sê-ma-gia. Những con trai của Sê-ma-gia là Hát-túc, Di-ganh, Ba-ria, Nê-a-ria, và Sa-phát, cộng được sáu người.
23 The sones of Naaria weren thre, Helionai, and Ezechie, and Zichram.
Con của Nê-a-ria là Ê-li-ô-ê-nai, Ê-xê-chia, và A-ri-kham, cộng được ba người.
24 The sones of Helionai weren seuene, Odyna, and Eliasub, and Pheleia, and Accub, and Johannan, and Dalaia, and Anani.
Con trai của Ê-li-ô-ê-nai là Hô-đa-via, Ê-li-a-síp, Phê-la-gia, A-cúp, Giô-ha-nan, Đê-la-gia, và A-na-ni, cộng được bảy người.

< 1 Chronicles 3 >