< 1 Chronicles 3 >

1 Forsothe Dauid hadde these sones, that weren borun to hym in Ebron; the firste gendrid sone, Amon, of Achynoem of Jezrael; the secounde sone, Danyel, of Abigail of Carmele;
Aya nĩo maarĩ ariũ a Daudi arĩa maaciarĩirwo Hebironi: Irigithathi rĩarĩ Amunoni mũrũ wa Ahinoamu wa kuuma Jezireeli; nake wa keerĩ aarĩ Danieli mũrũ wa Abigaili wa kuuma Karimeli;
2 the thridde, Absolon, the sone of Maacha, douyter of Tolomei, kyng of Gessuri; the fourthe, Adonye, sone of Agith;
nake wa gatatũ aarĩ Abisalomu mũrũ wa Maaka mwarĩ wa Talimai mũthamaki wa Geshuru; nake wa kana aarĩ Adonija mũrũ wa Hagithu;
3 the fyuethe, Saphacie, of Abithal; the sixte, Jethraan, of Egla his wijf.
nake wa gatano aarĩ Shefatia mũrũ wa Abitali; nake wa gatandatũ aarĩ Ithireamu ũrĩa aaciarĩirwo nĩ mũtumia wake Egila.
4 Therfor sixe sones weren borun to hym in Ebron, where he regnede seuene yeer and sixe monethis; sotheli he regnyde thre and thritti yeer in Jerusalem.
Acio atandatũ maaciarĩirwo Daudi kũu Hebironi, kũrĩa aathamakĩire mĩaka mũgwanja na mĩeri ĩtandatũ. Daudi aathamakire arĩ Jerusalemu mĩaka mĩrongo ĩtatũ na ĩtatũ,
5 Forsothe foure sones, Sama, and Sobab, and Nathan, and Salomon, weren borun of Bersabee, the douyter of Amyhel, to hym in Jerusalem;
nacio ici nĩcio ciana ciake iria ciaciarĩirwo kũu: Shimea, na Shobabu, na Nathani, na Solomoni. Acio ana maaciarirwo nĩ Bathisheba mwarĩ wa Amieli.
6 also Jabaar, and Elisama, and Eliphalech,
Ningĩ nĩ kwarĩ na Ibiharu, na Elishua, na Elifeleti,
7 and Noge, and Napheth, and Japhie,
na Noga, na Nefegu, na Jafia,
8 also and Elisama, and Eliade, and Eliphalech, nyne.
na Elishama, na Eliada, na Elifeleti; othe maarĩ kenda.
9 Alle these weren the sones of David, with out the sones of secoundarie wyues; and thei hadden a sistir, Thamar.
Acio othe maarĩ ariũ a Daudi, ariũ a thuriya ciake matatarĩtwo. Nake Tamaru nĩwe warĩ mwarĩ wa ithe wao.
10 Sotheli the sone of Salomon was Roboam, whos sone Abia gendride Asa;
Mũriũ wa Solomoni eetagwo Rehoboamu, nake mũriũ eetagwo Abija, nake Asa aarĩ mũriũ wa Abija, nake Jehoshafatu aarĩ mũriũ wa Asa,
11 and Josephat, the fadir of Joram, was borun of this Asa; which Joram gendride Ocozie, of whom Joas was borun.
nake Jehoramu aarĩ mũriũ wa Jehoshafatu, nake Ahazia aarĩ mũriũ wa Jehoramu, nake Joashu aarĩ mũriũ wa Ahazia,
12 And Amasie, the sone of this Joas, gendride Azarie; sotheli Azarie, the sone of Joathan,
nake Amazia aarĩ mũriũ wa Joashu, nake Azaria aarĩ mũriũ wa Amazia, nake Jothamu aarĩ mũriũ wa Azaria,
13 gendride Achaz, the fadir of Ezechie; of whom Manasses was borun.
nake Ahazu aarĩ mũriũ wa Jothamu, nake Hezekia aarĩ mũriũ wa Ahazu, nake Manase aarĩ mũriũ wa Hezekia,
14 But also Manasses gendride Amon, the fadir of Josias.
nake Amoni aarĩ mũriũ wa Manase, nake Josia aarĩ mũriũ wa Amoni.
15 Forsothe the sones of Josias weren, the firste gendrid sone, Johannan; the secounde, Joachym; the thridde, Sedechie; the fourthe, Sellum.
Ariũ a Josia maarĩ: Johanani irigithathi rĩake, nake wa keerĩ aarĩ Jehoiakimu, nake wa gatatũ aarĩ Zedekia, nake wa kana aarĩ Shalumu.
16 Of Joachym was borun Jechonye, and Sedechie.
Arĩa maathamakire thuutha wa Jehoiakimu maarĩ: mũriũ Jekonia na Zedekia.
17 The sones of Jechonye weren Asir,
Njiaro cia Jekonia, ũrĩa watahĩtwo, ciarĩ: Mũriũ Shealitieli,
18 Salatiel, Melchiram, Phadaie, Sennaser, and Jech, Semma, Sama, and Nadabia.
na Malikiramu, na Pedaia, na Shenazaru, na Jekamia, na Hoshama, na Nedabia.
19 Of Phadaie weren borun Zorobabel, and Semey. Zorobabel gendryde Mosolla, Ananye, and Salomyth, the sister of hem; and Asaba,
Ariũ a Pedaia maarĩ: Zerubabeli na Shimei. Ariũ a Zerubabeli maarĩ: Meshulamu na Hanania; Shelomithu aarĩ mwarĩ wa nyina wao.
20 and Ochol, and Barachie, and Asadaie, and Josabesed, fyue.
Nĩ kwarĩ na ariũ angĩ atano, nao nĩ: Hashuba, na Oheli, na Berekia, na Hasadia, na Jushabu-Hesedi.
21 Forsothe the sone of Ananye was Falcias, the fadir of Jeseie, whose sone was Raphaie. And the sone of him was Arnan, of whom was borun Abdia, whos sone was Sechema.
Njiaro cia Hanania ciarĩ: Pelatia, na Jeshaia, na ningĩ nĩ kwarĩ na ariũ a Rafaia, na a Arinani, na a Obadia, o na a Shekania.
22 The sone of Sechema was Semeia, whose sones weren Archus, and Gegal, and Baaria, and Naaria, and Saphat, and Sela; sixe in noumbre.
Njiaro cia Shekania ciarĩ: Shemaia na ariũ ake: Hatushu, na Igali, na Baria, na Nearia, na Shafati; othe maarĩ atandatũ.
23 The sones of Naaria weren thre, Helionai, and Ezechie, and Zichram.
Ariũ a Nearia maarĩ: Elioenai, na Hizikia, na Azirikamu; othe maarĩ atatũ.
24 The sones of Helionai weren seuene, Odyna, and Eliasub, and Pheleia, and Accub, and Johannan, and Dalaia, and Anani.
Ariũ a Elioenai maarĩ: Hodavia, na Eliashibu, na Pelaia, na Akubu, na Johanani, na Delaia, na Anani; othe maarĩ mũgwanja.

< 1 Chronicles 3 >