< 1 Chronicles 25 >

1 Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
És elkülönítette Dávid meg a sereg nagyjai a szolgálatra Aszáf, Hémán és Jedútún fiai közül azokat, kik prófétai illettel játszottak hárfákon, lantokon és cimbalmokon. És volt a számuk, azoké, kik szolgálatuk szerint a munkát végezték:
2 Of the sones of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nathania, and Asarela; sotheli the sones of Asaph vndir the hond of Asaph profesieden bisidis the kyng.
Ászáf fiai közül Zakkúr, József, Netanja és Aszaréla, Ászáf fiai; Ászáf oldalánál, aki prófétai ihlettel működött a király oldalánál.
3 Forsothe the sones of Idithum weren these; Idithum, Godolie, Sori, Jesie, and Sabaie, and Mathatie, sixe; vndur the hond of hir fadir Idithum, that profesiede in an harpe on men knoulechynge and preysynge the Lord.
Jedútún közül, Jedútún fiai: Gedaljáhú, Cerí, Jesájáhú, Chasabjáhú, Mattitjáhú, hatan atyjuk Jedútún oldalánál a hárfán, aki prófétai ihlettel vezette az Örökkévalónak szóló hálamondást és dicsérő dalt.
4 Also the sones of Heman weren Heman, Boccia, Mathanya, Oziel, Subuhel, and Jerymoth, Ananye, Anan, Elyatha, Gaeldothi, and Romenthi, Ezer, and Jesbacasi, Melothy, Othir, Mazioth;
Hémán közül, Hémán fiai: Bukkijáhú, Mattanjáhú, Uzzíél, Sebúél, Jerimót, Chananja, Chanáni, Eliáta, Giddalti, Rómamti-Ézer, Josbekása, Mallóti, Hótír, Máchaziót.
5 alle these sones of Heman weren profetis of the kyng in the wordis of God, that he schulde enhaunse the horn. And God yaf to Heman fourtene sones, and thre douytris.
Mindezek fiai voltak Hémánnak, ki a király látója volt az Isten szavaival fölemelve a szarvat. És adott Isten Hémánnak tizennégy fiat és három leányt.
6 Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
Mindezek atyjuk oldalánál voltak az énekben az Örökkévaló házában, cimbalmok, hárfák és citerák mellett, az Isten házának szolgálatára a király oldalánál; Ászáf, Jedútún és Hémán.
7 Sotheli the noumbre of hem with her britheren, that tauyten the songe of the Lord, alle the techeris, was twey hundrid `foure scoor and eiyte.
És volt számuk testvéreikkel együtt, akik tanítva voltak az énekre az Örökkévaló számára, valamennyi mester: kétszáznyolcvannyolc.
8 And thei senten lottis bi her whiles euenli, as wel the gretter as the lesse, also a wijs man and vnwijs.
És vetettek sorsot mindegyik őrizetre, egyformán kicsinye úgy, mint nagyja, mester a tanítvánnyal együtt.
9 And the firste lot yede out to Joseph, that was of Asaph; the secounde to Godolie, to hym, and hise sones and hise britheren twelue;
És kijött az első sors Ászáf részére, Józsefre; Gedaljáhú, a második, ő és testvérei és fiai, tizenketten.
10 the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
A harmadik: Zakkúr, fiai és testvérei, tizenketten.
11 the fourthe to Isary, to hise sones and hise britheren twelue; the fyuethe to Nathanye,
A negyedik: Jicrire, fiai és testvérei, tizenketten:
12 to hise sones and hise britheren twelue;
Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
13 the sixte to Boccian, to hise sones and hise britheren twelue;
A hatodik: Bukkijáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
14 the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
15 the eiythe to Isaie, to his sones and britheren twelue;
A nyolcadik: Jesajáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
16 the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
17 the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
18 the elleuenthe to Ezrahel, to hise sones and britheren twelue;
A tizenegyedik: Azarél, fiai és testvérei, tizenketten.
19 the tweluethe to Asabie, to his sones and britheren twelue;
A tizenkettedik: Chasabjára, fiai és testvérei, tizenketten.
20 the thrittenthe to Subahel, to hise sones and britheren twelue;
A tizenharmadik, Súbáél; fiai és testvérei, tizenketten.
21 the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
22 to hise sones and britheren twelue;
A tizenötödik: Jerémótra, fiai és testvérei, tizenketten.
23 the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
24 the seuententhe to Jesbocase, to hise sones and britheren twelue;
A tizenhetedik: Josbekására, fiai és testvérei, tizenketten.
25 the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
26 the nyntenthe to Mollothi, to hise sones and britheren twelue; the twentithe to Eliatha,
A tizenkilencedik: Mallótira, fiai és testvérei, tizenketten.
27 to hise sones and britheren twelue;
A húszadik; Elijátára, fiai és testvérei, tizenketten.
28 the oon and twentithe to Othir, to hise sones and britheren twelue;
A huszonegyedik: Hótírra, fiai és testvérei, tizenketten.
29 the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
A huszonkettedik: Giddaltira, fiai és testvérei, tizenketten.
30 to hise sones and britheren twelue;
A huszonharmadik Machazíótra, fiai és testvérei, tizenketten.
31 the foure and twentithe to Romonathiezer, to his sones and britheren twelue.
A huszonnegyedik: Rómamti-Ézerre, fiai és testvérei tizenketten.

< 1 Chronicles 25 >