< 1 Chronicles 25 >
1 Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
Ainsi David et les chefs de l’armée séparèrent pour le ministère les fils d’Asaph, d’Héman et d’Idithun, afin qu’ils chantassent des prophéties sur des harpes, des psaltérions et des cymbales, s’acquittant, selon leur nombre, de l’emploi à eux assigné.
2 Of the sones of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nathania, and Asarela; sotheli the sones of Asaph vndir the hond of Asaph profesieden bisidis the kyng.
D’entre les fils d’Asaph, Zachur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, étaient sous la main d’Asaph, qui chantait des prophéties à côté du roi.
3 Forsothe the sones of Idithum weren these; Idithum, Godolie, Sori, Jesie, and Sabaie, and Mathatie, sixe; vndur the hond of hir fadir Idithum, that profesiede in an harpe on men knoulechynge and preysynge the Lord.
Pour Idithun, les fils d’Idithun étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la main de leur père, Idithun, qui chantait des prophéties sur la harpe à la tête de ceux qui glorifiaient et louaient le Seigneur.
4 Also the sones of Heman weren Heman, Boccia, Mathanya, Oziel, Subuhel, and Jerymoth, Ananye, Anan, Elyatha, Gaeldothi, and Romenthi, Ezer, and Jesbacasi, Melothy, Othir, Mazioth;
Quant à Héman, les fils d’Héman étaient Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
5 alle these sones of Heman weren profetis of the kyng in the wordis of God, that he schulde enhaunse the horn. And God yaf to Heman fourtene sones, and thre douytris.
Tous ceux-là étaient fils d’Héman, le Voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
Tous avaient été distribués sous la main de leur père, c’est-à-dire d’Asaph, d’Idithun et d’Héman, pour chanter dans le temple du Seigneur, sur des cymbales, des psaltérions et des harpes, et pour remplir les ministères de la maison du Seigneur, à côté du roi.
7 Sotheli the noumbre of hem with her britheren, that tauyten the songe of the Lord, alle the techeris, was twey hundrid `foure scoor and eiyte.
Or le nombre de ceux-ci, avec leurs frères, qui, tous habiles, enseignaient les cantiques du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 And thei senten lottis bi her whiles euenli, as wel the gretter as the lesse, also a wijs man and vnwijs.
Et ils jetèrent les sorts pour leurs classes sans distinction, tant le grand que le petit, le savant de même que celui qui manquait de savoir.
9 And the firste lot yede out to Joseph, that was of Asaph; the secounde to Godolie, to hym, and hise sones and hise britheren twelue;
Le premier sort donc sortit pour Joseph, issu d’Asaph; le second, pour Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, au nombre de douze;
10 the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
Le troisième, pour Zachur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
11 the fourthe to Isary, to hise sones and hise britheren twelue; the fyuethe to Nathanye,
Le quatrième, pour Isari, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
12 to hise sones and hise britheren twelue;
Le cinquième, pour Nathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
13 the sixte to Boccian, to hise sones and hise britheren twelue;
Le sixième, pour Bocciaü, ses fils et ses frères, au nombre de douze:
14 the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
Le septième, pour Isrééla, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
15 the eiythe to Isaie, to his sones and britheren twelue;
Le huitième, pour Jésaïa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
16 the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
Le neuvième, pour Mathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
17 the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
Le dixième, pour Séméias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
18 the elleuenthe to Ezrahel, to hise sones and britheren twelue;
Le onzième, pour Azaréel, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
19 the tweluethe to Asabie, to his sones and britheren twelue;
Le douzième, pour Hasabias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
20 the thrittenthe to Subahel, to hise sones and britheren twelue;
Le treizième, pour Subaël, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
21 the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
Le quatorzième, pour Mathathias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
22 to hise sones and britheren twelue;
Le quinzième, pour Jérimoth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
23 the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
Le seizième, pour Hananias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
24 the seuententhe to Jesbocase, to hise sones and britheren twelue;
Le dix-septième, pour Jesbacassa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
25 the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
Le dix-huitième, pour Hanani, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
26 the nyntenthe to Mollothi, to hise sones and britheren twelue; the twentithe to Eliatha,
Le dix-neuvième, pour Mellothi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
27 to hise sones and britheren twelue;
Le vingtième, pour Eliatha, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
28 the oon and twentithe to Othir, to hise sones and britheren twelue;
Le vingt et unième, pour Othir, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
29 the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
Le vingt-deuxième, pour Geddelthi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
30 to hise sones and britheren twelue;
Le vingt-troisième, pour Mahazioth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
31 the foure and twentithe to Romonathiezer, to his sones and britheren twelue.
Le vingt-quatrième, pour Romemthiézer, ses fils et ses frères, au nombre de douze.