< 1 Chronicles 25 >
1 Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2 Of the sones of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nathania, and Asarela; sotheli the sones of Asaph vndir the hond of Asaph profesieden bisidis the kyng.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3 Forsothe the sones of Idithum weren these; Idithum, Godolie, Sori, Jesie, and Sabaie, and Mathatie, sixe; vndur the hond of hir fadir Idithum, that profesiede in an harpe on men knoulechynge and preysynge the Lord.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4 Also the sones of Heman weren Heman, Boccia, Mathanya, Oziel, Subuhel, and Jerymoth, Ananye, Anan, Elyatha, Gaeldothi, and Romenthi, Ezer, and Jesbacasi, Melothy, Othir, Mazioth;
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5 alle these sones of Heman weren profetis of the kyng in the wordis of God, that he schulde enhaunse the horn. And God yaf to Heman fourtene sones, and thre douytris.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7 Sotheli the noumbre of hem with her britheren, that tauyten the songe of the Lord, alle the techeris, was twey hundrid `foure scoor and eiyte.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8 And thei senten lottis bi her whiles euenli, as wel the gretter as the lesse, also a wijs man and vnwijs.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9 And the firste lot yede out to Joseph, that was of Asaph; the secounde to Godolie, to hym, and hise sones and hise britheren twelue;
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10 the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11 the fourthe to Isary, to hise sones and hise britheren twelue; the fyuethe to Nathanye,
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12 to hise sones and hise britheren twelue;
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13 the sixte to Boccian, to hise sones and hise britheren twelue;
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14 the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15 the eiythe to Isaie, to his sones and britheren twelue;
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16 the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17 the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18 the elleuenthe to Ezrahel, to hise sones and britheren twelue;
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19 the tweluethe to Asabie, to his sones and britheren twelue;
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20 the thrittenthe to Subahel, to hise sones and britheren twelue;
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21 the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22 to hise sones and britheren twelue;
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23 the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24 the seuententhe to Jesbocase, to hise sones and britheren twelue;
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25 the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26 the nyntenthe to Mollothi, to hise sones and britheren twelue; the twentithe to Eliatha,
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27 to hise sones and britheren twelue;
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28 the oon and twentithe to Othir, to hise sones and britheren twelue;
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29 the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30 to hise sones and britheren twelue;
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31 the foure and twentithe to Romonathiezer, to his sones and britheren twelue.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.