< 1 Chronicles 24 >

1 Forsothe to the sones of Aaron these porciouns schulen be; the sones of Aaron weren Nadab, and Abyud, Eleazar, and Ythamar;
Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
2 but Nadab and Abyud weren deed with out fre children bifor her fadir, and Eleazar and Ythamar weren set in presthod.
Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
3 And Dauith departide hem, that is, Sadoch, of the sones of Eleazar, and Achymelech, of the sones of Ithamar, by her whiles and seruyce;
Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
4 and the sones of Eleazar weren founden many mo in the men princes, than the sones of Ythamar. Forsothe he departide to hem, that is, to the sones of Eleazar, sixtene prynces bi meynees; and to the sones of Ythamar eiyte prynces bi her meynees and howsis.
Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
5 Sotheli he departide euer eithir meynees among hem silf bi lottis; for there weren princes of the seyntuarye, and princes of the hows of God, as wel of the sones of Eleazar as of the sones of Ithamar.
Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
6 And Semeye, the sone of Nathanael, a scribe of the lynage of Leuy, discriuede hem bifore the king and pryncis, and bifor Sadoch, the preest, and Achymelech, the sone of Abiathar, and to the prynces of meynees of the preestis and of the dekenes; he discriuyde oon hows of Eleazar, that was souereyn to othere, and `the tother hows of Ithamar, that hadde othere vndir hym.
Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
7 Forsothe the firste lot yede out to Joiarib, the secounde to Jedeie,
Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
8 the thridde to Aharym, the fourthe to Seorym,
tertia Harim, quarta Seorim,
9 the fyuethe to Melchie,
quinta Melchia, sexta Maiman,
10 the sixte to Maynan, the seuenthe to Accos,
septima Accos, octava Abia,
11 the eiythe to Abia, the nynthe to Hieusu, the tenthe to Sechema, the elleuenthe to Eliasib,
nona Jesua, decima Sechenia,
12 the tweluethe to Jacyn,
undecima Eliasib, duodecima Jacim,
13 the thrittenthe to Opha, the fourtenthe to Isbaal,
tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
14 the fiftenthe to Abelga, the sixtenthe to Emmer,
decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
15 the seuententhe to Ezir, the eiytenthe to Ahapses, the nyntenthe to Pheseye,
decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
16 the twentithe to Jezechel,
decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
17 the oon and twentithe to Jachym, the two and twentithe to Gamul, the thre and twentithe to Dalayam,
vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
18 the foure and twentithe to Mazzian.
vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
19 These weren the whilis of hem bi her mynysteries, that thei entre in to the hows of God, and bi her custom vndur the hond of Aaron, her fadir, as the Lord God of Israel comaundide.
Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
20 Forsothe Sebahel was prince of the sones of Leuy that weren resydue, of the sones of Amram; and the sone of Sebahel was Jedeie;
Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
21 also Jesie was prince of the sones of Roobie.
De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
22 Sotheli Salomoth was prince of Isaaris; and the sone of Salamoth was Janadiath;
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
23 and his firste sone was Jeriuans, `Amarie the secounde, Azihel the thridde, `Jethmoan the fourthe.
filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
24 The sone of Ozihel was Mycha; the sone of Mycha was Samyr;
Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
25 the brother of Mycha was Jesia; and the sone of Jesia was Zacharie.
Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
26 The sones of Merary weren Mooli and Musi; the sone of Josyan was Bennon;
Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
27 and the sone of Merarie was Ozian, and Soen, and Zaccur, and Hebri.
Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
28 Sotheli the sone of Mooli was Eleazar, that hadde not fre sones; forsothe the sone of Cys was Jeremyhel;
Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
29 the sones of Musy weren Mooli,
Filius vero Cis, Jerameel.
30 Eder, Jerymuth. These weren the sones of Leuy, bi the housis of her meynees.
Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
31 Also and thei senten lottis ayens her britheren, the sones of Aaron, bifor Dauid the kyng, and bifor Sadoch, and Achymelech, and the princes of meynees of preestis and of dekenes; lot departide euenli alle, bothe the gretter and the lesse.
Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.

< 1 Chronicles 24 >