< 1 Chronicles 2 >
1 Forsothe the sones of Israel weren Ruben, Symeon, Leuy, Juda, Isachar, and Zabulon,
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Dan, Joseph, Beniamyn, Neptalym, Gad, Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 The sones of Juda weren Her, Onam, Sela; these thre weren borun to hym of Sue, a douyter of Canaan. Sotheli Her, the first gendrid sone of Juda, was yuel bifor the Lord, and he killide hym.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 Forsothe Thamar, wijf of the sone of Judas, childide to hym Phares, and Zaram; therfor alle the sones of Judas weren fyue.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 Sotheli the sones of Phares weren Esrom, and Chamul.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 And the sones of Zare weren Zamry, and Ethen, and Eman, and Calchab, and Dardan; fyue togidere.
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga lo uh.
7 The sone of Charmy was Achar, that disturblide Israel, and synnede in the theft of thing halewid to the Lord.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 The sone of Ethan was Azarie.
Ethan koca ah Azariah.
9 Sotheli the sones of Esrom, that weren borun to hym, weren Jeramael, and Aram, and Calubi.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 Forsothe Aram gendryde Amynadab. Sotheli Amynadab gendride Naason, the prince of the sones of Juda.
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 And Naason gendride Salmon; of which Salmon Booz was borun.
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 Sotheli Booz gendride Obeth; which hym silf gendride Ysay.
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 Forsothe Ysai gendride the firste gendride sone, Elyab, the secounde, Amynadab; the thridde, Samaa;
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 the fourthe, Nathanael;
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 the fyuethe, Sadai; the sixte, Asom;
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 the seuenthe, Dauyd; whose sistris weren Saruya, and Abigail. The sones of Saruye weren thre, Abisai, Joab, and Asahel.
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigail he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum lo uh.
17 Forsothe Abigail childide Amasa, whos fadir was Gether Hismaelite.
Abigail loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 Sotheli Caleph, sone of Esrom, took a wijf, Azuba bi name, of whom he gendride Jerioth; and hise sones weren Jesar, and Sobab, and Ardon.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 And whanne Azuba was deed, Caleph took a wijf Effrata, whiche childide Hur to hym.
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 Forsothe Hur gendride Hury; Hury gendride Beseleel.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 After these thingis Esrom entride to the douytir of Machir, fadir of Galaad, and he took hir, whanne he was of sixti yeer; and sche childide Segub to hym.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 But also Segub gendride Jair; and he hadde in possessioun thre and twenti citees in the lond of Galaad;
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 and he took Gessur, and Aran, the citees of Jair, and Chanath, and the townes therof of seuenti citees. Alle these weren the sones of Machir, fadir of Galaad.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 Sotheli whanne Esrom was deed, Caleph entride in to Effrata. And Esrom hadde a wijf Abia, which childide to hym Assir, fadir of Thecue.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 Forsothe sones weren borun of Jezrameel, the firste gendrid of Esrom; Ram, the first gendrid of hym, and Aran, and Ason, and Achia.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 Also Jezrameel weddide anothir wijf, Athara bi name, that was the modir of Onam.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 But and the sones of Ram, the firste gendrid of Jezrameel, weren Mohas, and Jamyn, and Achaz.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 Forsothe Onam gendride sones, Semey, and Juda. Sotheli the sones of Semei weren Nadab, and Abisur;
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 forsothe the name of the wijf of Abisur was Abigail, that childide to hym Haaobban, and Molid.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 Sotheli the sones of Nadab weren Saled and Apphaym; forsothe Saled diede without children.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 Sotheli the sone of Apphaym was Jesi, which Jesi gendride Sesan; sotheli Sesan gendride Oholi.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 Forsothe the sones of Jada, brother of Semei, weren Jether and Jonathan; but Jether diede with out sones; treuli Jonathan gendride Phalech,
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 and Ziza. These ben the sones of Jerameel.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 Forsothe Sesan hadde not sones, but douytris, and a seruaunt of Egipt, Jeraa bi name;
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 and he yaf his douyter to wijf to Jeraa, whiche childide Ethei to hym.
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 Forsothe Ethei gendride Nathan, and Nathan gendride Zadab.
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 Also Zadab gendride Ophial, and Ophial gendride Obed.
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 Obed gendride Yeu, Yeu gendride Azarie,
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 Azarie gendride Helles, Helles gendride Elasa,
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 Elasa gendride Sesamoy, Sesamoy gendride Sellum,
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 Sellum gendride Jecamya, Jecamia gendride Elisama.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 Forsothe the sones of Caleph, brothir of Jerameel, weren Mosa, the firste gendrid sone of hym; thilke is the fadir of Ziph; and the sones of Maresa, the fadir of Hebron.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 Certis the sones of Ebron weren Chore, and Raphu, Recem, and Samma.
Hebron koca ah Korah, Tapuah, Rekem neh Shema om.
44 Forsothe Samma gendride Raam, the fadir of Jerechaam; and Recem gendride Semei.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 The sone of Semei was Maon; and Maon was the fadir of Bethsur.
Shammai koca ah Moan tih Maon tah Bethzur napa ni.
46 Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 The sones of Jadai weren Regon, and Jethon, and Zesum, Phalez, and Epha, and Saaph.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 Matha, the secoundarie wijf of Caleph, childide Zaber, and Tharana.
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 Forsothe Saaph, the fadir of Madmenas, gendride Sue, the fadir of Magbena, and the fader of Gabaa; sotheli the douyter of Caleph was Axa.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 These weren the sones of Caleph. The sones of Hur, the firste gendrid sone of Effrata, weren Sobal, the fader of Cariathiarim;
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Salma, the fader of Bethleem; Ariph, the fader of Bethgader.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 Sotheli the sones of Sobal, fader of Cariatiarim, that siy the myddil of restingis,
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 and was of the kynrede of Caryathiarym, weren Jethrey, and Aphutei, and Samathei, and Maserathei. Of these weren borun Sarytis, and Eschaolitis.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 The sones of Salma, fadir of Bethleem, and of Netophati, weren the corouns of the hows of Joab, and the half of restyng of Sarai.
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 And the kynredis of scryuens, dwellynge in Jabes, syngynge, and sownynge, and dwellynge in tabernaclis. These ben Cyneis, that camen of the heete of the fadir of the hows of Rechab.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.