< 1 Chronicles 16 >
1 Therfor thei brouyten the arke of God, and settiden it in the myddis of the tabernacle, that Dauid hadde araied therto; and thei offriden brent sacrifices and pesible sacrifices bifor the Lord.
And they bring in the ark of God, and set it up in the midst of the tent that David hath stretched out for it, and they bring near burnt-offerings and peace-offerings before God;
2 And whanne Dauid offrynge brent sacrifices and pesible sacrifices hadde fillid, he blesside the puple in the name of the Lord;
and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah,
3 and departide to alle to ech bi hym silf fro a man til to a womman o cake of breed, and a part of rostid fleisch of a bugle, and flour fried in oile.
and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
4 And he ordeynede bifor the arke of the Lord, of the Leuytis, that schulden mynystre, and haue mynde of the werkis of the Lord, and glorifie and preyse the Lord God of Israel;
And he putteth before the ark of Jehovah, of the Levites, ministers, even to make mention of, and to thank, and to give praise to Jehovah, God of Israel,
5 `he ordeynede Asaph the prince, and Zacharie his secounde; forsothe `he ordeynede Jahiel, and Semiramoth, and Jahel, and Mathathie, and Eliab, and Banaye, and Obededom, and Jehiel, on the orguns, on the sautrie, and on the harpis; but he ordeynede Asaph to sowne with cymbalis;
Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph with cymbals is sounding;
6 sotheli he ordeynede Banaye and Aziel, preestis, bifor the arke of the boond of pees of the Lord, for to trumpe contynueli.
and Benaiah and Jahaziel the priests [are] with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
7 In that dai Dauid made Asaph prince, and hise britheren, for to knowleche `to the Lord.
On that day then hath David given at the beginning to give thanks to Jehovah by the hand of Asaph and his brethren: —
8 Knowleche ye to the Lord, and inwardli clepe ye his name; make ye hise fyndyngis knowun among puplis.
Give thanks to Jehovah, call in His name, Make known among the peoples His doings.
9 Synge ye to hym, and seie ye salm to hym, and telle ye alle his merueylis.
Sing ye to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
10 Preise ye his hooli name; the herte of men sekynge the Lord be glad.
Boast yourselves in His holy name, Rejoice doth the heart of those seeking Jehovah.
11 Seke ye the Lord and his vertu; seke ye euere his face.
Seek ye Jehovah and His strength, Seek His face continually.
12 Haue ye mynde of hise merueilis whiche he dide; of hise signes, and of the domes of his mouth.
Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
13 The seed of Israel, his seruaunt, preise thou God; the sones of Jacob, his chosun, preise ye God.
O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
14 He is `oure Lord God; hise domes ben in ech lond.
He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
15 Haue ye mynde with outen ende of his couenaunt; of the word whiche he couenauntide `in to a thousynde generaciouns.
Remember ye to the age His covenant, The word He commanded — To a thousand generations,
16 Which word he couenauntide with Abraham; and of his ooth to Ysaac.
Which He hath made with Abraham, And His oath — to Isaac,
17 And he ordeynede that to Jacob in to a comaundement; and to Israel in to euerlastynge couenaunt.
And He establisheth it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during.
18 And seide, To thee Y schal yyue the lond of Canaan; the part of youre erytage.
Saying: To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
19 Whanne thei weren fewe in noumbre; litle, and pilgrims therof.
When ye are few of number, As a little thing, and sojourners in it.
20 And thei passiden fro folk in to the folk; and fro a rewme to another puple.
And they go up and down, From nation unto nation, And from a kingdom unto another people.
21 He suffride not ony man falseli chalenge hem; but he blamyde kyngis for hem.
He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:
22 Nyle ye touche my cristis; and nyle ye do wickidli ayens my prophetis.
Come not against Mine anointed ones, And against My prophets do not evil.
23 Al erthe, singe ye to the Lord; telle ye fro dai into dai his helthe.
Sing to Jehovah, all the earth, Proclaim from day unto day His salvation.
24 Telle ye among hethen men his glorie; hise merueylis among alle puplis.
Rehearse among nations His glory, Among all the peoples His wonders.
25 For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and he is orible, `ethir griseful, ouer alle goddis.
For great [is] Jehovah, and praised greatly, And fearful He [is] above all gods.
26 For alle the goddis of puplis ben idols; but the Lord made heuenes.
For all gods of the peoples [are] nought, And Jehovah the heavens hath made.
27 Knoulechyng and greet doyng ben bifor hym; strengthe and ioy ben in the place of hym.
Honour and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
28 Ye meynees of puplis, `bringe ye to the Lord; brynge ye to the Lord glorie and empire.
Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
29 Yyue ye glorie to his name, reise ye sacrifice, and come ye in his siyt; and worschipe ye the Lord in hooli fairnesse.
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
30 Al erthe be mouyd fro his face; for he foundide the world vnmouable.
Be pained before Him, all the earth:
31 Heuenes be glad, and the erthe `ioy fulli; and seie thei among naciouns, The Lord schal regne.
Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.
32 The see thundre, and his fulnesse; the feeldis fulli ioye, and alle thingis that ben in tho.
Roar doth the sea, and its fulness, Exult doth the field, and all that [is] in it,
33 Thanne the trees of the forest schulen preyse bifor the Lord; for he cometh to deme the erthe.
Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!
34 Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his mersi is withouten ende.
Give thanks to Jehovah, for good, For to the age, [is] His kindness,
35 And seie ye, Thou God oure sauyour, saue vs, and gadere vs, and delyuere vs fro hethen men; that we knowleche to thin hooli name, and be fulli glade in thi songis.
And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To triumph in Thy praise.
36 Blessid be the Lord God of Israel fro with oute bigynnyng and til `in to with outen ende; and al the puple seie, Amen, and seie heriyng to God.
Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;' And all the people say, 'Amen,' and have given praise to Jehovah.
37 Therfor Dauid lefte there, bifor the arke of boond of pees of the Lord, Asaph and hise britheren, for to mynystre in the siyt of the arke contynueli bi alle daies and her whilis.
And he leaveth there before the ark of the covenant of Jehovah, for Asaph and for his brethren, to minister before the ark continually, according to the matter of a day in its day,
38 Forsothe he ordeynede porteris, Obededom and hise britheren, eiyte and sixti, and Obededom, the sone of Idithum, and Oza.
both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers,
39 Sotheli `he ordeynede Sadoch preest, and hise britheren, preestis bifor the tabernacle of the Lord, in the hiy place that was in Gabaon,
and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah, in a high place that [is] in Gibeon,
40 for to offre brent sacrifices to the Lord on the auter of brent sacrifice contynueli, in the morwetid and euentid, bi alle thingis that ben writun in the lawe of the Lord, which he comaundide to Israel.
to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.
41 And aftir hym Dauyd ordeynede Eman, and Idithum, and other chosene, ech man bi his name, for to knowleche to the Lord; for his mercy is withouten ende.
And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age [is] His kindness,
42 Also he ordeynede Eman, and Idithum, trumpynge, and schakynge cymbalis, and alle orguns of musikis, for to synge to God; forsothe he made the sones of Idithum to be portours, `ether bereris.
and with them — Heman and Jeduthun — [are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
43 And al the puple turnede ayen in to her hows, and Dauid turnede ayen, to blesse also his hows.
And all the people go, each to his house, and David turneth round to bless his house.