< Romans 13 >
1 Let every soul be subject to the powers that are over them: for there is no such power but from God: the powers that are over men, are appointed by God.
Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,
2 So that he who resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive condemnation.
so that he who is setting himself against the authority, against God's ordinance hath resisted; and those resisting, to themselves shall receive judgment.
3 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wouldest thou then not be afraid of the civil power? do what is good, and thou shalt have praise from it:
For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and dost thou wish not to be afraid of the authority? that which is good be doing, and thou shalt have praise from it,
4 for he is the minister of God to thee for good. But if thou dost evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is also the minister of God, as an avenger to execute his wrath upon the malefactor.
for of God it is a ministrant to thee for good; and if that which is evil thou mayest do, be fearing, for not in vain doth it bear the sword; for of God it is a ministrant, an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.
5 Wherefore it is necessary to submit, not only on account of punishment, but also of conscience.
Wherefore it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,
6 For you pay them tribute also for this reason; because they are God's ministers, continually attending hereunto.
for because of this also pay ye tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually;
7 Render therefore to all what is their due: tribute to whom tribute is due, custom to whom custom, reverence to whom reverence, honor to whom honor.
render, therefore, to all [their] dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honour, the honour.
8 Owe no one any thing, but to love one another; for he that loveth others hath fulfilled the law:
To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other — law he hath fulfilled,
9 for this command, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet, and every other social precept, is summed up in this, namely, "Thou shalt love thy neighbour as thyself."
for, 'Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false testimony, Thou shalt not covet;' and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: 'Thou shalt love thy neighbour as thyself;'
10 Love worketh no evil to our neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
the love to the neighbour doth work no ill; the love, therefore, [is] the fulness of law.
11 And this let us observe, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now is our salvation nearer than when we first believed.
And this, knowing the time, that for us, the hour already [is] to be aroused out of sleep, for now nearer [is] our salvation than when we did believe;
12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;
13 Let us behave decently as being in the day; not in rioting and drunkenness, not in lewdness and lasciviousness, not in strife and envying.
as in day-time, let us walk becomingly; not in revellings and drunkennesses, not in chamberings and lasciviousnesses, not in strife and emulation;
14 But put on the Lord Jesus, and make not provision for the flesh to gratify its irregular desires.
but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought — for desires.