< Matthew 9 >

1 And He entered into the ship and passed over, and came to his own city:
And he entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.
2 and behold, they brought to Him one that had the palsy laid on a couch: and Jesus seeing their faith said to the paralytic, Take heart my son, for thy sins are forgiven thee.
And look, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. And Yeshua, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, cheer up. Your sins are forgiven."
3 Upon which, some of the scribes said in themselves, This man blasphemeth: but Jesus knowing their surmises,
And look, some of the scribes said to themselves, "This man blasphemes."
4 said to them, Why think ye evil in your hearts?
But Yeshua, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?
5 For which is easier? To say, thy sins be forgiven thee? or to say, rise up and walk?
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'
6 but that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, Arise (saith He then to the paralytic) and take up thy couch, and go away to thy house.
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins..." (then he said to the paralytic), "Get up, and take up your mat, and go up to your house."
7 And he rose up and went away to his own house.
And he arose and departed to his house.
8 But when the multitudes saw it, they were amazed, and glorified God, who had given such power to men.
Now when the crowds saw it, they were afraid and glorified God who had given such authority to men.
9 And as Jesus was passing from thence, He saw a man sitting at the custom-house, named Matthew; and He saith to him, Follow me: and he rose up and followed Him.
And as Yeshua passed by from there, he saw a man called Mattai sitting at the tax collection office. He said to him, "Follow me." And he got up and followed him.
10 And as He was sitting at table in the house of Matthew, behold, several publicans and notorious sinners came and sat down with Jesus and his disciples.
And it happened as he sat in the house, look, many tax collectors and sinners came and were reclining with Yeshua and his disciples.
11 And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why doth your master eat with publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?"
12 But Jesus hearing them, said unto them, They that are in health need not a physician, but they that are ill: go therefore and learn what that means,
When he heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
13 "I desire mercy rather than sacrifice:" for I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.
But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners."
14 Then also come to Him the disciples of John, saying, Why do we and the pharisees fast much, but thy disciples do not fast?
Then Yukhanan's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?"
15 And Jesus said unto them, Can the friends of the bridegroom mourn, while the bridegroom is with them? but the days will come when the bridegroom shall be taken from them, and then they will fast.
And Yeshua said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
16 As no one putteth a piece of new cloth to an old garment; for its new patch teareth away from the old garment, and the rent is made worse:
And no one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.
17 nor do they put new wine into old vessels; otherwise, the casks burst, and the wine is spilt, and the vessels are destroyed: but they put new wine into new vessels, and both are preserved.
Neither do people put new wine into old wineskins, or else the skins would burst, and the wine pours out, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."
18 As He was speaking these things to them, behold there came a ruler and worshipped Him, saying, My daughter is at the point of death: but come, I pray Thee, and put thy hand upon her, and she shall live:
While he told these things to them, look, a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."
19 and Jesus rose up, and followed him; as did also his disciples.
And Yeshua got up and followed him, as did his disciples.
20 (And lo, a woman who had had a flux of blood for twelve years, came close behind Him, and touched the hem of his garment:
And look, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;
21 for she said within herself, If I can but touch his garment, I shall be cured.
for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well."
22 And Jesus turning about, and seeing her, said, Daughter be comforted, thy faith hath cured thee. And from that time the woman was healed.)
But Yeshua, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the musicians, and the people in confusion;
And when Yeshua came into the ruler's house, and saw the flute players, and the crowd in noisy disorder,
24 He saith unto them, Retire; for the child is not dead, but asleep. And they laughed at Him.
he said, "Go away, for the girl is not dead, but asleep." And they laughed at him.
25 But when the people were put out, He went in and took hold of her hand, and the damsel rose up.
But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.
26 And the fame of it spread over all the country.
And the report of this went out into all that land.
27 And as Jesus was going from thence, two blind men followed Him, crying out and saying, Have compassion on us, O Son of David.
And as Yeshua passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of Dawid."
28 And when He was come into the house, the blind men came to Him: and Jesus saith unto them, Do ye believe that I am able to do this? and they say unto Him, Yes Lord.
And when he had come into the house, the blind men came to him, and Yeshua said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They told him, "Yes, Lord."
29 Then he touched their eyes, saying, According to your faith be it done unto you: and their eyes were opened.
Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
30 And Jesus strictly charged them, saying, Do not divulge it: but
And their eyes were opened. And Yeshua strictly commanded them, saying, "See that no one knows about this."
31 they went out and spread his fame through all that country.
But they went out and spread abroad his fame in all that land.
32 And as they were going out, there was brought to Him a dumb man, a demoniac:
And as they went out, look, a mute man who was demon possessed was brought to him.
33 and when the demon was cast out, the dumb man spake; and the multitudes were amazed, saying, there had never been seen the like in Israel:
And when the demon was cast out, the mute man spoke. And the crowds were amazed, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israyel."
34 but the pharisees said, he casts out devils by the prince of the devils.
But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons."
35 Now Jesus went round to all the cities, and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom of heaven, and healing every disease, and every malady among the people.
And Yeshua went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness.
36 And when He saw the multitudes, He was moved with compassion towards them; because they were dispersed and scattered like sheep that have no shepherd:
But when he saw the crowds, he was moved with compassion for them, because they were harassed and scattered, like sheep without a shepherd.
37 upon which He saith to his disciples, The harvest indeed is plentiful, but the laborers few:
Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.
38 therefore pray to the Lord of the harvest, that He would send out laborers into his harvest.
Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest."

< Matthew 9 >