< Matthew 21 >
1 And when they drew nigh to Jerusalem and were come to Bethphage at the mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
AND when he drew nigh to Urishlem, and had come to Beth-phage, at the mount of Olives, Jeshu sent two of his disciples,
2 saying unto them, Go into the village over-against you, and ye will find directly an ass tied and a colt with her: loose them and bring them to me:
and said to them, Go to this village which is over against you, and you shall at once find an ass tied, and her colt with her; loose and bring (them) to me.
3 and if any one say any thing to you, tell him the Lord hath need of them, and he will immediately send them.
And if any one say ought to you, say to him that it is requested for our Lord, and immediately he will send them hither.
4 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet saying, Tell ye the daughter of Sion,
But all this was done that there should be fulfilled what was spoken by the prophet, who said,
5 behold, thy king cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, even a colt the fole of an ass.
Tell you the daughter of Tsheum, Behold, thy king cometh to thee, lowly, and riding on an ass, and on a colt the foal of an ass.
6 And the disciples went, and did as Jesus ordered them,
Then the disciples went, and did as Jeshu had commanded them;
7 and brought the ass and the colt, and threw their clothes over them, and set Him upon them.
and brought the ass and the colt, and laid upon the colt their clothes, and Jeshu rode upon him.
8 And great numbers spread their garments in the way, and others cut off boughs from the trees, and strewed them in the way:
And many of the crowds spread their vestments in the way; and others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
9 and the multitudes, that went before and that followed, cried saying, Hosanna to the Son of David: blessed be He that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
But the throngs who went before him, and came after him, cried out and said, Ushana to the son of David! blessed be He who cometh in the name of the Lord! Ushana in the heights!
10 And when He came into Jerusalem, all the city was in a commotion, saying, Who is this?
And when he had entered Urishlem, the whole city was commoved, and said, Who is this?
11 And the people answered, This is Jesus the prophet, from Nazareth in Galilee.
But the multitude answered, This is Jeshu, the prophet who is from Natsrath of Galila.
12 And Jesus went into the temple of God, and drove out all that were selling and buying in the court of the temple, and threw down the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves:
And Jeshu went into the temple of Aloha, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves;
13 and said to them, It is written, "My house shall be called the house of prayer," but ye have made it a den of thieves.
and said to them, It is written, that my house shall the house of prayer be called, but ye have made it a den of thieves.
14 And there came to Him in the temple both blind and lame, and He healed them:
And there came to him in the temple the blind and the lame, and he healed them.
15 but when the chief priests and scribes saw the wonders that He wrought, and the children crying out in the temple, Hosanna to the Son of David, they were vexed to the heart, and said to Him, Dost thou hear what these say?
But when the chief priests and Pharishee saw the wondrous things which he did, and the children who were crying in the temple, and saying, Ushana to the son of David, they were displeased with them,
16 And Jesus saith unto them, Yes, have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast procured praise?
saying to him, Hearest thou what these say? Jeshu saith to them, Yes: have ye not read, that from the mouth of children and of babes thou hast prepared praise?
17 And He left them and went out of the city to Bethany and lodged there.
AND he abandoned them, and went forth without the city to Bethania, and lodged there.
18 Now in the morning as He was returning to the city, He was hungry;
But in the early morn, as he returned to the city, he hungered:
19 and seeing a fig-tree by the way, He went up to it, and finding nothing upon it but leaves, He saith to it, Let no fruit ever hereafter grow out of thee: and the fig-tree withered immediately. (aiōn )
and he saw a certain fig-tree in the way, and came to it, but found nothing thereon but leaves only; and he said, Let there be no fruit upon thee again for ever. And immediately that fig-tree withered. (aiōn )
20 And the disciples seeing it were amazed and said, How suddenly is the fig-tree withered!
And the disciples saw, and were astonished, saying, How in a moment is the fig-tree withered!
21 but Jesus answering said unto them, Verily I tell you, if ye have faith and doubt not, ye shall not only be able to do this to a fig-tree, but also if ye shall say to this mountain, "Be thou removed and cast into the sea," it shall be done.
Jeshu answered and said to them, Amen I say to you, that if faith were in you, and you did not hesitate, you should not only do (as) to this fig-tree, but also were you to say to this mountain, Be thou lifted up and fall into the sea, it should be done.
22 And all things whatsoever ye ask in prayer, believing, ye shall receive.
And whatsoever you shall ask in prayer and shall believe, you shall obtain.
23 And when He was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him as He was teaching, and said, By what authority dost thou these things, and who gave thee this authority?
And when Jeshu came to the temple, the chief priests and elders of the people approached him, while he taught, saying to him, By what authority doest thou these things, and who gave thee this authority?
24 but Jesus answered them, I also will ask you one question, which if ye tell me, I will likewise tell you by what authority I do these things.
Jeshu answered and said to them, I will also ask you one word; and if you will tell me, I will also tell you by what authority I do these (things).
25 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves saying, If we say, from heaven, He will reply, Why then did ye not believe him?
The baptism of Juchanon, whence is it, from heaven or from men? But they thought within themselves, saying, If we shall say, From heaven, he saith to us, Why did ye not believe him?
26 But if we say, of men, we fear the people, for they all esteem John as a prophet.
And if we shall say, From men, we fear from the crowd; for all have regarded Juchanon as a prophet.
27 And therefore in answer to Jesus, they said, We do not know: and He said unto them, Neither do I tell you, by what authority I do these things.
And they answered, saying to him, We know not: Jeshu saith to them, Also I tell not you by what authority I do these (things).
28 But what think ye of this? There was a man had two sons, and he came to the first and said, Son, go, work to day in my vineyard:
BUT how doth appear to you? a certain man had two sons; and he came to the elder, and said to him, My son, go to-day work in the vinery.
29 and he answered I will not; but afterwards repenting, he went.
But he answered and said, I am not willing: yet afterwards he relented, and went.
30 And coming to the second, he spake in like manner: and he answered, Yes, Sir; and went not.
He came to the other, and said likewise. He answered and said, I (will), my lord; yet went not.
31 Now which of the two did the will of his father? They say unto Him, The first. Jesus replied, Verily I say unto you, that publicans and prostitutes enter into the kingdom of God before you:
Which of these two did the will of his father? They say to him, The elder. Jeshu saith to them, Amen I tell you, the tribute-takers and harlots go before you into the kingdom of Aloha.
32 for John came unto you in the way of righteousness, and ye did not believe him; but publicans and harlots believed him; and though ye saw that, ye did not repent afterwards, to believe him.
For Juchanon came to you in the way of righteousness; and you believed him not. But the tribute-takers and harlots believed him: but you neither when you saw (him, nor) afterwards, repented, that you might believe him.
33 Hear another parable, There was a certain man, a master of a family, that planted a vineyard, and made a fence about it, and put a wine-press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and travelled abroad.
Hear another comparison: A certain man was a house-lord; and he planted a vinery, and surrounded it with an hedge, and dug a wine-press in it, and built in it a tower, and had it taken by labourers, and journeyed.
34 And when the fruit-season drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive the fruits of it:
And when the time of fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might send him of the fruits of his vinery.
35 and the husbandmen took his servants and beat one, and killed another, and stoned another.
And the husband-men took his servants, and beat some, and stoned some, and killed others.
36 And he sent again other servants more than the first: and they did the like to them.
And again he sent other servants more than the first, and they acted towards them likewise:
37 At last he sent unto them his Son, saying, They will reverence my Son.
last, he sent to them his son, saying, Now will they be ashamed from my son.
38 But when the husbandmen saw the Son, they said among themselves, This is the heir, come, let us kill him, and seize on his inheritance:
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take the inheritance.
39 so they took him and cast him out of the vineyard and slew him.
And they seized and cast him without the vinery, and killed him.
40 When therefore the lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?
When the lord of the vinery, therefore, cometh, what will he do to these husbandmen?
41 They answer, He will miserably destroy those wicked men, and will let out the vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.
They say to him, Most miserably will he destroy them, and the vinery will he cause to be held by other labourers, (even) such as will give him the fruits in their seasons.
42 Then saith Jesus to them, Did ye never read in the scriptures, "The stone which the builders refused, is made the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?"
Jeshu saith to them, Have you not read in the scripture, that the stone which the builders rejected, this is become the head of the corner? By the Lord was this done, and it is wondrous in our eyes.
43 Therefore I tell you, that the kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation, that will bring forth the fruits thereof.
On this account I tell you, that the kingdom of Aloha is taken from you, and shall be given to a people who will yield fruits.
44 And he that stumbleth at this stone shall be bruised, but on whomsoever it falls, it will crush him to pieces.
And whosoever shall fall upon this stone shall be broken; but every one upon whom it shall fall, it will scatter (him).
45 And when the chief priests and pharisees heard his parables, they perceived that He spake of them:
And when the chief priests and Pharishee heard his comparisons, they knew that concerning themselves he had spoken.
46 and would have seized Him, but that they were afraid of the people; because they took Him for a prophet.
And they sought to apprehend him, but feared the people, because as a prophet they regarded him.