< Matthew 11 >
1 And when Jesus had made an end of giving orders to his twelve disciples, He departed from thence to teach and preach in their cities.
And it happened that when Yeshua had finished instructing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.
2 Now when John heard in prison of the works of Christ,
Now when Yukhanan heard in prison the works of the Meshikha, he sent his disciples
3 he sent two of his disciples to ask Him, Art thou He who was to come, or are we to expect another?
and said to him, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"
4 And Jesus said to them in answer, Go and tell John the things which ye hear and see:
And Yeshua answered them, "Go and tell Yukhanan the things which you hear and see:
5 the blind are restored to sight, and the lame walk; the lepers are cleansed, and the deaf hear; the dead are raised to life, and the poor have the gospel preached to them:
the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
6 and happy is the man who shall not be offended at any thing in me.
And blessed is he who is not offended by me."
7 And as they departed, Jesus took occasion to say to the people concerning John, What went ye out into the desert to see? a reed shaken by the wind?
And as these went their way, Yeshua began to say to the crowds concerning Yukhanan, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
8 But what went ye out to see? a man clad in fine attire? they that wear rich clothes are in the palaces of kings.
But what did you go out to see? A man in soft clothing? Look, those who wear soft things are in kings' houses.
9 But what did ye indeed go out to see? a prophet? Yes, verily, and one superior to a prophet.
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
10 For this is he, of whom it is written, "Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee."
This is the one of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
11 For I assure you that in the whole human race there hath not risen a greater than John the baptist: though the lest in the kingdom of heaven is greater than he:
Truly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than Yukhanan the Baptist; yet he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 and from the days of John the baptist to this time, the kingdom of heaven is as it were forced into, and the most pressing seize upon it with eagerness.
And from the days of Yukhanan the Baptist until now, the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent are taking it by force.
13 For all the prophets, and the law, did no more than prophesy, till John came:
For all the prophets and the law prophesied until Yukhanan.
14 and, if ye are willing to receive the truth, This is that Elias who was to come.
And if you are willing to receive it, this is Eliya, who is to come.
15 He that hath ears to hear, let him hear.
He who has ears to hear, let him hear.
16 But to what shall I compare this generation? they are like children sitting in the market-places,
"But to what should I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
17 and calling to their companions, and saying "We have sung and ye have not danced; we have mourned, and ye have not lamented:"
and say, 'We played the flute for you, and you did not dance. We wailed in mourning, and you did not mourn.'
18 for John came neither eating nor drinking as others do, and they say, He is beside himself:
For Yukhanan came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'
19 the Son of man came eating and drinking like other men, and they call Him a gluttonous man, and a wine-bibber, and a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified by her children.
The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.' But wisdom is justified by her children."
20 Then began He to upbraid the cities, in which most of his miracles were wrought; because they did not repent.
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they did not repent.
21 Wo unto thee, Chorazin; wo unto thee, Bethsaida: for if the miracles wrought among you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes:
"Woe to you, Korazin. Woe to you, Beth-Sayada. For if the mighty works had been done in Tsur and Tsaidan which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22 therefore I tell you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgement, than for you.
But I tell you, it will be more tolerable for Tsur and Tsaidan on the day of judgment than for you.
23 And thou, Capernaum, which art exalted even to heaven, shalt be cast down to hell: for if the miracles, which have been wrought in thee, had been wrought in Sodom, it would have remained unto this day. (Hadēs )
And you, Kepharnakhum, who are exalted to heaven, you will be brought down to Sheyul. For if the mighty works had been done in Sedum which were done in you, it would have remained until this day. (Hadēs )
24 Moreover I tell you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgement, than for thee.
But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sedum, on the day of judgment, than for you."
25 And upon this occasion Jesus opened his mouth and said, "I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and knowing, and hast revealed them to babes:
At that time, Yeshua answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and intelligent, and revealed them to little children.
26 even so, Father, for it was thy good pleasure that so it should be."
Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.
27 All things are delivered to me by my Father: and no one knoweth the Son, but the Father; nor does any one know the Father, but the Son, and he to whom the Son is pleased to reveal Him.
All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.
28 Come unto me therefore all ye who are labouring and oppressed, and I will give you ease.
"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
29 Take but my yoke upon you, and learn of me, (for I am meek and lowly in heart, ) and ye shall find refreshment to your souls:
Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls.
30 for my yoke is easy, and my burthen is light.
For my yoke is easy, and my burden is light."