< John 6 >
1 After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
2 And a great multitude followed Him, because they saw his miracles which He performed on them that were diseased.
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he performed on them that were diseased.
3 So Jesus went up to a mountain, and there He sat down with his disciples.
And Jesus went up on a mountain, and there he sat with his disciples.
4 And the passover, a feast of the Jews, was near.
And the passover, a feast of the Jews, was near.
5 Then Jesus lifted up his eyes, and seeing a great multitude come to Him, saith to Philip, Whence shall we buy bread that these people may eat?
When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come to him, he saith to Philip, Where shall we buy bread, that these may eat?
6 (and this He said to try him, for He knew what He was going to do: )
And this he said to test him: for he himself knew what he would do.
7 Philip answered Him, Two hundred penny-worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
8 One of his disciples, to wit, Andrew the brother of Simon Peter,
One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith to him,
9 saith unto Him, There is a lad here, that hath five barley loaves, and two small fishes; but what are they among so many?
There is a lad here, who hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
10 And Jesus said, Make the men sit down: (now there was much grass in the place: ) so the men sat down in number about five thousand.
And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
11 And Jesus took the loaves, and when He had given thanks, He distributed them to the disciples, and the disciples to them that were sat down; and of the fishes likewise, as much as they would take.
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were sitting down; and likewise of the fishes as much as they would.
12 And when they were filled, He saith to his disciples, Gather up the fragments that are left, that nothing may be lost.
When they were filled, he said to his disciples, Gather the fragments that remain, that nothing may be lost.
13 They therefore gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained after they had eaten.
Therefore they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above to them that had eaten.
14 Therefore the people when they had seen the miracle that Jesus wrought, said, this is certainly the Prophet who was to come into the world.
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus performed, said, This is truly that prophet that should come into the world.
15 Jesus therefore knowing that they would come, and take Him by force if possible, to make Him king, retired again to the mountain Himself alone.
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again to a mountain himself alone.
16 And when evening was come, his disciples went down to the sea:
And when evening had now come, his disciples went down to the sea,
17 and having entered into a ship were going over the Sea towards Capernaum: and it was now dark, and Jesus was not yet come to them.
And entered into a boat, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
18 And the sea rose high by reason of a violent wind.
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
19 So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and near the ship: and they were affrighted.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat: and they were afraid.
20 But He saith unto them, It is I: be not afraid.
But he saith to them, It is I; be not afraid.
21 They desired therefore to take Him into the ship: and immediately the vessel was at the land to which they were going.
Then they willingly received him into the boat: and immediately the boat was at the land where they were going.
22 The day following the people that staid on the other side of the sea, seeing there was no other boat there, but that one into which his disciples embarked, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone:
The day following, when the people who stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except that one into which his disciples had entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples had gone away alone;
23 though there came other vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread after the Lord had given thanks: when therefore the people saw that Jesus was not there,
( However there came other boats from Tiberias near to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks: )
24 nor his disciples; they also went into those vessels, and came to Capernaum seeking Jesus.
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
25 And when they found Him on the other side of the Sea, they said unto Him, Rabbi, when camest thou hither?
And when they had found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when camest thou here?
26 Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye ate of the loaves, and were filled.
27 Labour not so much for the meat that perisheth, but rather for that food which endureth unto life eternal, which the Son of man will give you: for Him hath God the Father sealed. (aiōnios )
Labour not for the food which perisheth, but for that food which endureth to everlasting life, which the Son of man shall give to you: for him hath God the Father sealed. (aiōnios )
28 Therefore said they unto Him, What should we do, that we may work the works approved of God?
Then said they to him, What shall we do, that we may work the works of God?
29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on Him, whom He hath sent.
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
30 Therefore said they unto Him, What sign dost thou shew, that we may see it, and believe Thee? What work dost thou do?
They said therefore to him, What sign showest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
31 Our fathers did eat manna in the desert, as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
Our fathers ate manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
32 Therefore Jesus said unto them, Verily, verily, I tell you, Moses gave you not that bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven.
Then Jesus said to them, Verily, verily, I say to you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is that which descendeth from heaven, and giveth life to the world.
For the bread of God is he who cometh down from heaven, and giveth life to the world.
34 Therefore said they unto Him, Lord, evermore give us this bread.
Then said they to him, Lord, evermore give us this bread.
35 Then Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
And Jesus said to them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
36 But I have told you, so that ye have seen me, and yet ye do not believe.
But I said to you, That ye also have seen me, and believe not.
37 All that the Father giveth me, will come unto me; and him that cometh to me I will not cast out.
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will by no means cast out.
38 For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of Him that sent me.
For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.
39 And this is the will of the Father who sent me, that of all that He hath given me, I should lose none, but should raise them up at the last day.
And this is the Father’s will who hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise them up again at the last day.
40 And this is the will of Him that sent me, that every one who looketh attentively at the Son, and so believeth on Him, may have eternal life: and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
And this is the will of him that sent me, that every one who seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
41 The Jews then murmured about Him; because He said, I am the bread that came down from heaven.
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
42 And they said to one another, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we knew? How then does He say, I came down from heaven?
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
43 Jesus therefore said unto them, Murmur not among yourselves.
Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.
44 No one can come to me, unless the Father, who hath sent me, draw him, and I will raise him up at the last day.
No man can come to me, except the Father who hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the prophets, "And they shall all be taught of God." Every one therefore that hath heard and learned from the Father, cometh unto me.
It is written in the prophets, And they shall be all taught from God. Every man therefore that hath heard, and hath learned from the Father, cometh to me.
46 Not that any one hath seen the Father, but He who is from God.
Not that any man hath seen the Father, except he who is from God, he hath seen the Father.
47 He hath seen the Father. Verily, verily, I declare unto you, He that believeth on me hath everlasting life. (aiōnios )
Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life. (aiōnios )
48 I am the bread of life. Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead:
I am that bread of life.
49 but this is the bread which cometh down from heaven,
Your fathers ate manna in the wilderness, and are dead.
50 that any one may eat thereof and not die.
This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat of it, and not die.
51 I am the living bread, which came down from heaven: if any one eat of this bread, he shall live for ever. And the bread, that I will give, is my flesh, which I will give up for the life of the world. (aiōn )
I am the living bread which came down from heaven: if any man shall eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. (aiōn )
52 The Jews therefore cavilled amongst themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
The Jews therefore began to dispute among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
53 Then said Jesus unto them, I tell you truly, that unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in you.
Then Jesus said to them, Verily, verily, I say to you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
54 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
Whoever eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
55 For my flesh is truly food, and my blood is truly drink: he that feedeth on my flesh and drinketh my blood,
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
56 abideth in me and I in him.
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
57 As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that feedeth on me he also shall live by me.
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
58 This is the bread that came down from heaven: not as your fathers did eat, and yet are dead. He that eateth this bread shall live for ever. (aiōn )
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers ate manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever. (aiōn )
59 These things He said in the synagogue, when He was teaching in Capernaum.
These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum.
60 Many therefore of his disciples, when they heard Him, said, This discourse is hard to be understood, who can take it in?
Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
61 But Jesus knowing in Himself, that his disciples were murmuring about it, said unto them, Does this offend you?
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Doth this offend you?
62 What then, if ye should see the Son of man ascending up, where He was before?
What if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
63 The spirit is the principle of life, the flesh availeth nothing: now the words that I speak unto you are spirit, and therefore life.
It is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I speak to you, they are spirit, and they are life.
64 But there are some of you that believe not: (for Jesus knew from the beginning, who they were that believed not, and who would betray Him:
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who he was that would betray him.
65 and He said, ) therefore I told you, that no one can come unto me except it be given him from my Father.
And he said, Therefore I said to you, that no man can come to me, except it were given to him by my Father.
66 From this time many of his disciples went away, and walked no more with Him.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
67 Jesus therefore said to the twelve, Have ye also a mind to go away?
Then said Jesus to the twelve, Will ye also go away?
68 Then Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? (aiōnios )
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. (aiōnios )
69 Thou hast the words of eternal life. And we believe and know that thou art the Messiah, the Son of the living God.
And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
70 Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
71 Now He spake of Judas Iscariot, the son of Simon; for he was about to betray Him, though he was one of the twelve apostles.
He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for it was he that was to betray him, being one of the twelve.