< Acts 20 >
1 And after the tumult was over, Paul sent for the disciples to him, and having embraced them, departed to go into Macedonia.
After the rage was ceased Paul called the disciples vnto him and toke his leave of them and departed for to goo into Macedonia.
2 And having passed through those parts, and given them much exhortation, he came into Greece.
And when he had gone over those parties and geven them large exhortacions he came into Grece
3 And when he had spent three months there, the Jews having laid wait for him as he was going to embark for Syria, he determined to return by Macedonia.
and there abode. iii. monethes. And when the Iewes layde wayte for him as he was about to sayle into Syria he purposed to returne thorowe Macedonia.
4 And there accompanied him to Asia, Sopater the Berean, and of the Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timothy: and the Asiatics,
Ther acompanied him into Asia Sopater of Berrea and of Thessalonia Aristarcus and Secundus and Gayus of Derba and Timotheus: and out of Asia Tychicus and Trophimos.
5 Tychicus and Trophimus, who went before and stayed for us at Troas.
These went before and taryed vs at Troas.
6 And after the days of unleavened bread we sailed from Philippi, and came to them at Troas in five days, where we spent seven days.
And we sayled awaye fro Philippos after the ester holydayes and came vnto them to Troas in five dayes where we abode seven dayes.
7 And upon the first day of the week, when the disciples were assembled together to break bread, Paul being about to depart on the morrow, preached unto them, and continued his discourse till midnight.
And on the morowe after the saboth daye the disciples came to geder for to breake breed and Paul preached vnto them (redy to departe on the morowe) and cotinued the preachynge vnto mydnyght.
8 And there were many lamps in the upper room where they were assembled.
And there were many lyghtes in the chamber where thy were gaddered to geder
9 And a young man named Eutychus, who sat in a window, falling into a deep sleep, as Paul was discoursing for a long time, sunk down and fell from the third story, and was taken up dead.
and there sate in a wyndowe a certayne yonge man named Eutichos fallen into a depe slepe. And as Paul declared he was the moare overcome with slepe and fell doune from the thyrde lofte and was taken vp deed.
10 And Paul went down and leaned over him, and took him up and said, Be not disturbed; for his life is in him.
Paul went doune and fell on him and embrased him and sayde: make nothinge ado for his lyfe is in him.
11 Then he went up again, and having broken bread and eaten, and conversed with them a considerable time, even till break of day, he departed.
When he was come vp agayne he brake breed and tasted and comened a longe whyle even tyll the mornynge and so departed.
12 And they brought in the young man alive, and were not a little comforted.
And they brought the youge man a lyve and were not alytell comforted.
13 But we went before to the ship, and sailed to Assos, being there to take in Paul: for so he had appointed, designing himself to go on foot.
And we went a fore to shippe and lowsed vnto Asson there to receave Paul. For so had he apoynted and wolde him selfe goo a fote.
14 And as soon as he joined us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
When he was come to vs vnto Asson we toke him in and came to Mytelenes.
15 And sailing from thence we came the next day over against Chios; and the day following we arrived at Samos, and stopping at Trogyllium, we came the day after to Miletus.
And we sayled thence and came the nexte daye over agaynst Chios. And the nexte daye we aryved at Samos and taryed at Trogilion. The nexte daye we came to Myleton:
16 For Paul had determined to sail by Ephesus, that he might not spend time in Asia: for he endeavoured, if it were possible, to be at Jerusalem on the day of Pentecost.
for Paul had determined to leave Ephesus as they sayled because he wolde not spende ye tyme in Asia. For he hasted to be (yf he coulde possible) at Ierusalem at the daye of pentecoste.
17 But he sent from Miletus to Ephesus, and called the elders of the church.
Wherfore from Myleton he sent to Ephesus and called the elders of the cogregacion.
18 And when they were come to him, he said unto them, Ye know in what manner I behaved among you all the time, from the first day that I came into Asia.
And when they were come to him he sayde vnto the: Ye knowe fro the fyrst daye yt I came vnto Asia after what maner I have bene wt you at all ceasons
19 Serving the Lord with all humility, and many tears, and trials which befel me by the ambushes of the Jews.
servynge the lorde with all humblenes of mynde and with many teares and temptacions which happened vnto me by the layinges awayte of the Ieues
20 And how I with-held nothing that was useful, but have declared it to you, and have taught you publicly and from house to house:
and how I kept backe no thinge that was profitable: but that I have shewed you and taught you openly and at home in youre houses
21 testifying both to the Jews and Greeks, repentance towards God, and faith in our Lord Jesus Christ.
witnessinge bothe to the Iewes and also to the Grekes the repentaunce toward God and faith towarde oure Lorde Iesu.
22 And now, being constrained by the spirit, behold I am going to Jerusalem, not knowing what will befal me there:
And now beholde I goo bounde in the sprete vnto Ierusalem and knowe not what shall come on me there
23 save that the holy Spirit testifieth in every city, that bonds and afflictions await me.
but that the holy goost witnesseth in every cite sayinge: yt bondes and trouble abyde me.
24 But none of these things move me, nor do I account my life dear, so that I may finish my course with joy, and the ministry which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
But none of tho thinges move me: nether is my lyfe dere vnto my selfe that I myght fulfill my course wt ioye and the ministracio which I have receaved of ye Lorde Iesu to testify the gospell of ye grace of god.
25 And now behold I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
And now beholde I am sure yt hence forth ye all (thorow who I have gone preachinge ye kyngdome of God) shall se my face no moore.
26 Wherefore I call you to witness this day, that I am clear from the blood of all men.
Wherfore I take you to recorde this same daye that I am pure fro the bloude of all me.
27 For I have not failed to declare unto you all the counsel of God.
For I have kepte nothinge backe: but have shewed you all the counsell of God.
28 Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, in which the holy Spirit hath appointed you bishops, to feed the church of God, which He purchased with his own blood.
Take hede therfore vnto youre selves and to all the flocke wherof the holy goost hath made you oversears to rule the congregacion of God which he hath purchased with his bloud.
29 For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.
For I am sure of this that after my departynge shall greveous wolves entre in amonge you which will not spare the flocke.
30 And from among yourselves shall men arise, speaking perverse things to draw away disciples after them.
Moreover of youre awne selves shall men aryse speakinge perverse thinges to drawe disciples after the.
31 Watch therefore, remembering that for the space of three years I ceased not by night and by day to warn every one with tears.
Therfore awake and remember that by the space of. iii. yeares I ceased not to warne every one of you both nyght and daye with teares.
32 And now, my brethren, I recommend you to God, and to the word of his grace: who is able to edify you, and to give you an inheritance among all that are sanctified.
And now brethren I comende you to God and to the worde of his grace which is able to bylde further and to geve you an inheritaunce amoge all them which are sanctified.
33 I have coveted no one's silver, or gold, or apparel:
I have desyred no mas silver golde or vesture.
34 and ye yourselves know that these hands have ministred to my necessities, and to those that were with me.
Ye knowe well yt these hondes have ministred vnto my necessities and to them that were wt me.
35 I have shewed you in all things, that by labouring thus ye ought to support the infirm; and to remember the words of the Lord Jesus, who said, It is more blessed to give than to receive.
I have shewed you all thinges how that so laborynge ye ought to receave the weake and to remember the wordes of the Lorde Iesu howe that he sayde: It is more blessed to geve then to receave.
36 And when he had said these things, he kneeled down, and prayed with them all.
When he had thus spoken he kneled doune and prayed with them all.
37 And they were all much grieved, and fell on Paul's neck, and kissed him: sorrowing most of all at the word which he spake,
And they wept all aboundantly and fell on Pauls necke and kissed him
38 that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
sorowinge most of all for the wordes which he spake that they shuld se his face no moore. And they acompanyed him vnto the shyppe.