< 3 John 1 >
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
EL anciano al muy amado Gayo, al cual yo amo en verdad.
2 Beloved, I earnestly pray, that thou mayst prosper and be in health, as thy soul prospereth.
Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas cosas, y que tengas salud así como tu alma está en prosperidad.
3 For I greatly rejoiced, when the brethren came, and bore testimony to thy truth, even as thou walkest in truth.
Ciertamente me^ gocé mucho, cuando vinieron los hermanos, y dieron testimonio de tu verdad, así como tú andas en la verdad.
4 And I have no greater joy than to hear that my children walk in the truth.
No tengo yo mayor gozo que este, el de oir que mis hijos andan en la verdad.
5 Beloved, thou actest faithfully in whatsoever service thou dost to the brethren, and to strangers too;
Amado, fielmente haces todo lo que haces para con los hermanos, y con los extranjeros,
6 who have borne witness to thy love before the church: whom thou wilt do well in forwarding, as is worthy of God.
Los cuales han dado testimonio de tu amor en presencia de la iglesia: á los cuales si ayudares como conviene segun Dios, harás bien.
7 For they went forth for his name's sake, taking nothing of the gentiles.
Porque ellos partieron por amor de su nombre, no tomando nada de los Gentiles.
8 We ought therefore to receive such, that we may become fellow-laborers in the truth.
Nosotros, pues, debemos recibir á los tales, para que seamos cooperadores á la verdad.
9 I wrote to the church: but Diotrephes, who affects the pre-eminence among them, doth not receive us.
Yo he escrito á la iglesia: mas Diotrephes, que ama tener el primado entre ellos, no nos recibe.
10 Therefore when I come, I will remember his deeds, prating against us with wicked words: and not content with these, he neither receiveth the brethren himself, nor suffers those that would; and casteth them out of the church.
Por esta causa, si yo viniere, recordaré las obras que hace, parlando con palabras maliciosas contra nosotros; y no contento con estas cosas, no recibe á los hermanos, y prohibe á los que los quieren [recibir, ] y los echa de la iglesia.
11 Beloved, do not thou follow that which is evil, but that which is good. He that doth good is of God: but he, that doth evil, hath not seen God.
Amado, no sigas lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien es de Dios; mas el que hace mal, no ha visto á Dios.
12 A good testimony is borne to Demetrius by all men, and by the truth itself: yea, and we also bear him like witness, and ye know that our testimony is true.
Todos dan testimonio de Demetrio, y [aun] la misma verdad: y tambien nosotros damos testimonio; y vosotros habeis conocido que nuestro testimonio es verdadero.
13 I had many things to write: but I would not write to thee with pen and ink;
Yo tenia muchas cosas que escribir[te: ] empero no quiero escribirte por tinta y pluma:
14 for I hope to see thee soon, and we shall speak mouth to mouth. Peace be to thee. Our friends salute thee. Salute the friends by name.
Porque espero verte en breve, y hablarémos boca á boca. Paz [sea] contigo. Los amigos te saludan. Saluda tú á los amigos por nombre.