< 1 John 5 >
1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one, that loveth Him that begat, loveth Him also that is begotten of Him:
TODO aquel que cree que Jesus es el Cristo, es nacido de Dios: y cualquiera que ama al que ha engendrado, ama tambien al que es nacido de él.
2 and in this we know that we love the children of God, since we love God and keep his commandments.
En esto conocemos que amamos á los hijos de Dios, cuando amamos á Dios, y guardamos sus mandamientos.
3 For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
Porque este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son penosos.
4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that vanquisheth the world, even our faith.
Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo: y esta es la victoria que vence al mundo, nuestra fé.
5 Who then is he that overcometh the world, but he who believeth that Jesus is the Son of God?
¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesus es el Hijo de Dios?
6 This is He that came by water and by blood, even Jesus the Messiah; not with water only, but with water and blood: and of this the Spirit beareth witness, for the Spirit is truth.
Este es Jesu-Cristo, que vino por agua y sangre: no por agua solamente, sino por agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio: porque el Espíritu es la verdad.
7 Yea there are three that bear witness, the Spirit, and the water, and the blood:
Porque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno.
8 and these three agree in one.
Y tres son los que dan testimonio [en la tierra, ] el Espíritu, el agua, y la sangre: y estos tres concuerdan en uno.
9 Now if we admit the testimony of men, sure the testimony of God is greater: and this is the testimony of God, which He hath testified concerning his Son.
Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor; porque este es el testimonio de Dios, que ha testificado de su Hijo.
10 He, that believeth on the Son of God, hath the witness in himself: he, that believeth not God, hath in effect made Him a liar, because he believed not the testimony which God hath testified of his Son.
El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo: el que no cree á Dios, le ha hecho mentiroso; porque no ha creido en el testimonio que Dios ha testificado de su Hijo.
11 And the testimony is this, that God hath given to us eternal life; and this life is in his Son. (aiōnios )
Y este es el testimonio: Que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo. (aiōnios )
12 He that hath the Son hath life: he that hath not the Son of God hath not life.
El que tiene al Hijo, tiene la vida: el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.
13 These things have I written to you, who believe on the name of the son of God, that ye may know that ye have eternal life, and that ye may the more firmly believe on the name of the Son of God. (aiōnios )
Estas cosas he escrito á vosotros que creeis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepais que teneis vida eterna, y para que creais en el nombre del Hijo de Dios. (aiōnios )
14 And this is the confidence, which we have towards Him, that if we ask any thing according to his will, He heareth us:
Y esta es la confianza que tenemos en él, que si demandáremos alguna cosa conforme á su voluntad, él nos oye.
15 and if we know that He heareth us in whatsoever we ask; we know that we shall have the petitions, which we have requested of Him.
Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que demandáremos, sabemos que tenemos las peticiones que le hubiéremos demandado.
16 If any one see his brother commit a sin which is not unto death, let him pray for him, and God will give him life, that is for them that do not sin unto death. There is a sin unto death: and for that I do not say that he should pray.
Si alguno viere cometer á su hermano pecado [que] no [es] de muerte, demandará, y [se] le dará vida; [digo] á los que pecan no de muerte. Hay pecado de muerte, por el cual yo no digo que ruegue.
17 All unrighteousness indeed is sin, and yet there is a sin not unto death.
Toda maldad es pecado; mas hay pecado que no [es] de muerte.
18 We know that whosoever is born of God, doth not practise sin: but keepeth himself from it, and the wicked one doth not touch him.
Sabemos que cualquiera que es nacido de Dios, no peca; mas el que es engendrado de Dios, se guarda á sí mismo, y el maligno no le toca.
19 We know that we are of God, and the whole world lieth under the wicked one.
Sabemos que somos de Dios, y todo el mundo está puesto en maldad.
20 But we know that the son of God is come, and hath given us understanding, that we may know Him that is true, and we are in Him that is true, and in his son Jesus Christ: He is the true God, and eternal life. (aiōnios )
Empero sabemos que el Hijo de Dios es venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero: y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesu-Cristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. (aiōnios )
21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.
Hijitos, guardáos de los ídolos. Amen.