< 1 Corinthians 13 >

1 For if I speak with the tongues of men and angels, and have not charity, I am but as sounding brass, or a tinkling cymbal.
내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고
2 And though I have the gift of prophecy, and am acquainted with all mysteries, and all knowledge: yea if I have faith, even. to remove mountains, and have not charity, I am nothing.
내가 예언하는 능이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
3 And though I give all my substance to feed the poor, and my body to be burnt, and have not charity, I am nothing profited.
내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고 또 내 몸을 불사르게 내어 줄지라도 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라
4 Charity beareth long, and is kind; charity envieth not; charity is not insolent, is not puffed up,
사랑은 오래 참고, 사랑은 온유하며, 투기하는 자가 되지 아니하며, 사랑은 자랑하지 아니하며, 교만하지 아니하며
5 doth not behave indecently, is not selfish, is not easily provoked,
무례히 행치 아니하며, 자기의 유익을 구치 아니하며, 성내지 아니하며, 악한 것을 생각지 아니하며
6 suspecteth no evil, rejoiceth not at injustice, but rejoiceth in the truth:
불의를 기뻐하지 아니하며, 진리와 함께 기뻐하고
7 covereth all faults, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
모든 것을 참으며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 바라며, 모든 것을 견디느니라!
8 Charity never faileth: but as to prophecies, they shall be abolished; or tongues, they shall cease; or knowledge, it shall be laid aside.
사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
9 For now we know but in part, and we prophesy but in part.
우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
10 But when that which is perfect shall come, then that which is defective shall be laid aside.
온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
11 When I was a child, I spake as a child, I thought like a child, I reasoned as a child: but when I became a man, I laid aside childish things.
내가 어렸을 때에는 말하는 것이 어린 아이와 같고 깨닫는 것이 어린 아이와 같고 생각하는 것이 어린 아이와 같다가 장성한 사람이 되어서는 어린 아이의 일을 버렸노라
12 For we see now as through a mirror obscurely: but then we shall see face to face. Now I know but in part, but then I shall know even as I am known.
우리가 이제는 거울로 보는 것같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것같이 내가 온전히 알리라
13 And now abideth faith, hope, love, these three graces; but the greatest of these is love.
그런즉 믿음, 소망, 사랑, 이 세가지는 항상 있을 것인데 그 중에 제일은 사랑이라!

< 1 Corinthians 13 >