< Titus 2 >
1 But say the things which fit sound doctrine,
Mas digam as coisas que se encaixam na sã doutrina,
2 that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance,
que os homens mais velhos devem ser temperantes, sensatos, sóbrios, sãos na fé, no amor e na perseverança,
3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good,
e que as mulheres mais velhas também sejam reverentes no comportamento, não caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, professores do que é bom,
4 that they may train the young wives to love their husbands, to love their children,
para que possam treinar as jovens esposas a amar seus maridos, a amar seus filhos,
5 to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.
para serem sóbrios, castos, trabalhadores em casa, bondosos, submissos a seus próprios maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Likewise, exhort the younger men to be sober minded.
Da mesma forma, exortar os homens mais jovens a terem uma mente sóbria.
7 In all things show yourself an example of good works. In your teaching, show integrity, seriousness, incorruptibility,
Em todas as coisas, mostre-se um exemplo de boas obras. Em seu ensino, mostre integridade, seriedade, incorruptibilidade,
8 and soundness of speech that can’t be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
e solidez de discurso que não pode ser condenada, que aquele que se opõe a você pode se envergonhar, não tendo nada de mal a dizer sobre nós.
9 Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting,
Exhort servos a estarem sujeitos a seus próprios senhores e a serem agradáveis em todas as coisas, não contradizendo,
10 not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
não roubando, mas mostrando toda a boa fidelidade, para que possam adornar a doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
Pois a graça de Deus apareceu, trazendo salvação a todos os homens,
12 instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn )
instruindo-nos para a intenção de que, negando a impiedade e as luxúrias mundanas, vivamos sóbria, justa e piedosamente nesta era atual; (aiōn )
13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Yeshua the Messiah,
buscando a esperança abençoada e o surgimento da glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
que se entregou por nós, para que nos redimisse de toda iniqüidade e purificasse para si um povo para sua própria posse, zeloso pelas boas obras.
15 Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.
Diga estas coisas e exorte e reprove com toda autoridade. Que ninguém o despreze.