< Psalms 95 >
1 Oh come, let’s sing to the LORD. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
Uyai, tiimbire Jehovha nomufaro; ngatidanidzirei kuDombo roruponeso rwedu.
2 Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
Ngatisvikei pamberi pake nokuvonga uye timukudze nenziyo.
3 For the LORD is a great God, a great King above all gods.
Nokuti Jehovha ndiye Mwari mukuru, Mambo mukuru pamusoro pavamwari vose.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
Nzvimbo dzakadzika dzapanyika dziri muruoko rwake, uye misoro yamakomo ndeyake.
5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
Gungwa nderake, nokuti ndiye akariita, uye maoko ake akaumba nyika yakaoma.
6 Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before the LORD, our Maker,
Uyai tikotame, tinamate, ngatipfugamei pamberi paJehovha Muiti wedu;
7 for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
nokuti ndiye Mwari wedu, uye isu tiri vanhu vanofudzwa naye, makwai anochengetwa naye. Nhasi kana muchinzwa inzwi rake,
8 Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
musaomesa mwoyo yenyu sezvamakaita paMeribha, sezvamakaita pazuva riya paMasa mugwenga,
9 when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
pandakaedzwa namadzibaba enyu kunyange vakanga vaona zvandakanga ndaita.
10 Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
Ndakatsamwira rudzi urwu kwamakore makumi mana; ndakati, “Ava vanhu vane mwoyo yakatsauka, uye havana kuziva nzira dzangu.”
11 Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”
Saka ndakapika pakutsamwa kwangu ndikati, “Havangazombopindi pazororo rangu.”