< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
7 They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
9 He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
10 He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Torah,
Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
14 For the LORD won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.