< Psalms 90 >
1 A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
Mozus, Tā Dieva vīra, lūgšana.
2 Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
Kungs, Tu mums esi par patvērumu uz radu radiem; pirms kalni radušies un Tu zemi un pasauli biji sataisījis, Tu esi mūžīgi mūžam tas stiprais Dievs.
3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
Tu cilvēkus dari par pīšļiem un saki: griežaties atpakaļ, jūs cilvēku bērni.
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
Jo tūkstoši gadi Tavā priekšā ir kā tā diena, kas vakar pagājusi, un kā vienas nakts vaktis.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Tu tos aizrauj kā plūdos; tie ir kā miegs, tie ir agrumā kā zāle, kas atzeļ,
6 In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
Kas rītā zaļo un atzeļ, un vakarā top nopļauta un kalst.
7 For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
Jo caur Tavu dusmību mēs iznīkstam un caur Tavu bardzību mēs topam izbiedēti.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Tu lieci mūsu noziegumus Savā priekšā, mūsu apslēptos grēkus priekš Sava vaiga gaišuma.
9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
Jo visas mūsu dienas aiziet caur Tavu dusmību; mēs pavadām savus gadus kā pasaku.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
Mūsu dzīvības laiks stāv septiņdesmit gadus, vai, ja kas ļoti stiprs, astoņdesmit gadus, un viņas labums ir grūtums un bēdas; jo tā aiziet ātri un mēs skrienam nost.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
Bet kas atzīst Tavas dusmības stiprumu un Tavu bardzību, Tevi bīdamies?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
Māci mums mūsu dienas tā skaitīt, ka gudru sirdi dabūjam.
13 Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
Atgriezies, Kungs, atkal pie mums, - cik ilgi tad tas būs? un esi Saviem kalpiem žēlīgs.
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Paēdini mūs agri ar Savu žēlastību, tad mēs gavilēsim, un priecāsimies visu savu mūžu.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Iepriecini mūs pēc tām dienām, kur Tu mūs apbēdinājis, pēc tiem gadiem, kur esam redzējuši ļaunumu.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Parādi Saviem kalpiem Savus darbus un Savu godu viņu bērniem.
17 Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.
Un Tā Kunga, mūsu Dieva, laipnība lai paliek pār mums! Un pašķir pie mums mūsu roku darbu, mūsu roku darbu, to Tu pašķir!