< Psalms 90 >
1 A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
(En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
2 Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
6 In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
7 For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
13 Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
17 Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!