< Psalms 86 >
1 A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
6 Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
8 There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
11 Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.