< Psalms 85 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his holy ones; but let them not turn again to folly.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.