< Psalms 67 >

1 For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 That your way may be known on earth, and your salvation [yeshuat] among all nations,
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.

< Psalms 67 >