< Psalms 51 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
4 Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
5 Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
6 Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
8 Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
11 Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
15 Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
16 For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.