< Psalms 49 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
Presten atención a esto, todos ustedes pueblos; deja que tus oídos escuchen esto, todos ustedes que viven en el mundo.
2 both low and high, rich and poor together.
Alto y bajo juntos, los pobres y aquellos que tienen riqueza.
3 My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
De mi boca saldrán palabras de sabiduría; y de los pensamientos de mi corazón sabiduría.
4 I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.
Inclinaré al proverbio mi oído; y diré mi secreto al son del arpa.
5 Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
¿Por qué tengo miedo en los días del mal, cuando la maldad de los que maquinan contra mi. me rodeare?
6 Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
Incluso de aquellos cuya confianza está en sus riquezas, y cuyos corazones se enaltecen por sus riquezas.
7 none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
En verdad, nadie puede recuperar su alma por un precio, ni darle a Dios el pago por sí mismo;
8 For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
(Porque toma un gran precio mantener su alma alejada de la muerte, y el hombre no puede dársela).
9 that he should live on forever, that he should not see corruption.
Para que él tenga vida eterna, y nunca vea el inframundo.
10 For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
Porque él ve que los sabios llegan a su fin, y las personas necias e insensatas vienen a la destrucción juntas, dejando que su riqueza vaya a otros.
11 Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
El lugar de los muertos es su casa para siempre, y su lugar de reposo por todas las generaciones; aquellos que vienen después de ellos dan sus nombres a sus tierras.
12 But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
Pero el hombre, como los animales, no continúa para siempre; él llega a su fin como las bestias.
13 This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. (Selah)
Este es el camino de los necios; su plata es para aquellos que vienen después de ellos, y sus hijos obtienen el placer de su oro. (Selah)
14 They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion. (Sheol h7585)
La muerte les dará su alimento como ovejas; el inframundo es su destino y descenderán a él; cuando llegue la mañana los buenos triunfarán sobre ellos; su carne es alimento para gusanos; su forma se desperdicia; el inframundo es su lugar de descanso para siempre. (Sheol h7585)
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
Pero Dios recuperará mi alma; porque él me sacará del poder de la muerte. (Selah) (Sheol h7585)
16 Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
No tengas miedo cuando la riqueza viene a un hombre, y la gloria de su casa se incrementa;
17 for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
Porque a su muerte, él no se llevará nada; su gloria no bajará después de él.
18 Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
Aunque él pueda tener orgullo en su alma en su tiempo de vida, y los hombres le den alabanza cuando prospera.
19 he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
Él irá a la generación de sus padres; él no verá la luz otra vez.
20 A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
El hombre sin entendimiento. como los animales, no continúa para siempre; él llega a su fin como las bestias.

< Psalms 49 >