< Psalms 46 >
1 For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。 上帝是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。
2 Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
所以,地雖改變, 山雖搖動到海心,
3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
其中的水雖匉訇翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。 (細拉)
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
有一道河,這河的分汊使上帝的城歡喜; 這城就是至高者居住的聖所。
5 God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
上帝在其中,城必不動搖; 到天一亮,上帝必幫助這城。
6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
外邦喧嚷,列國動搖; 上帝發聲,地便鎔化。
7 The LORD of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所! (細拉)
8 Come, see the LORD’s works, what desolations he has made in the earth.
你們來看耶和華的作為, 看他使地怎樣荒涼。
9 He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
他止息刀兵,直到地極; 他折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。
10 “Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
你們要休息,要知道我是上帝! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 The LORD of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所!