< Psalms 38 >

1 A Psalm by David, for a memorial. LORD, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Pisarema raDhavhidhi. Chikumbiro. Haiwa Jehovha, musandirayira mukutsamwa kwenyu kana kundiranga muhasha dzenyu.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Nokuti miseve yenyu yandibaya, uye ruoko rwenyu rwawira pamusoro pangu.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Mumuviri mangu hamuchina utano nokuda kwehasha dzenyu; mapfupa angu apera simba nokuda kwechivi changu.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Mhosva yangu yandiremera somutoro unorema kwazvo kuutakura.
5 My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
Maronda angu aora uye anosemesa nokuda kwoupenzi hwokutadza kwangu.
6 I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Ndakotamiswa uye ndaderedzwa kwazvo; ndinofamba ndichichema zuva rose.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Musana wangu wazara nokupisa kunorwadza; muviri wangu hauchina utano.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Ndarukutika uye ndapwanyika chose; ndiri kugomera nokurwadza kwomwoyo.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Haiwa Ishe, zvose zvandinoshuva zviri pachena pamberi penyu, kugomera kwangu hakuna kuvanzika kwamuri.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Hana yangu inorova, simba rangu rapera; kunyange nechiedza chabva pameso angu.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
Shamwari dzangu navafambidzani vondinzvenga nokuda kwamaronda angu; vavakidzani vangu vanogara kure neni.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Avo vanotsvaka kundiuraya vanonditeya nemisungo yavo, avo vanoda kundikuvadza vanotaura nezvokuparadzwa kwangu; zuva rose vanorangana zvounyengeri.
13 But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
Ini ndafanana nematsi, isinganzwi, sembeveve, isingagoni kushamisa muromo wayo;
14 Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
ndava somunhu asinganzwi, ano muromo usingapinduri.
15 For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
Haiwa Jehovha, ndakakumirirai; muchapindura, imi Ishe Mwari wangu.
16 For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
Nokuti ndakati, “Musavarega vachifarira kutambudzika kwangu kana kuzvisimudzira pamusoro pangu, rutsoka rwangu parunotedzemuka.”
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Nokuti ndava pedyo nokuwa, uye kurwadziwa kwangu kunogara neni.
18 For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Ndinoreurura chivi changu; chivi changu chinonditambudza.
19 But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
Vavengi vangu vane simba vazhinji; vanondivenga ndisina mhosva vakawanda.
20 They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
Ivavo vanotsiva zvakanaka zvangu nezvakaipa, vanondireva pandinotevera zvakanaka.
21 Don’t forsake me, LORD. My God, don’t be far from me.
Haiwa Jehovha, regai kundisiya; regai kuva kure neni, imi Mwari wangu.
22 Hurry to help me, Lord, my salvation.
Haiwa Ishe Muponesi wangu, kurumidzai kuuya kuzondibatsira.

< Psalms 38 >