< Psalms 36 >
1 For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
5 Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
7 How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
9 For with you is the spring of life. In your light we will see light.
бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
11 Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
12 There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.