< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.