< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous

< Psalms 33 >