< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!

< Psalms 33 >