< Psalms 19 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by David. The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Salmo de Davi, para o regente: Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
Dia após dia ele fala; e noite após noite ele mostra sabedoria.
3 There is no speech nor language where their voice is not heard.
Não há língua, nem palavras, onde não se ouça a voz deles.
4 Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
Por toda a terra sai sua corda, e suas palavras até o fim do mundo; para o sol ele pôs uma tenda neles.
5 which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
E ele [é] como o noivo, que sai de sua câmara; [e] se alegra como um homem valente, para correr [seu] caminho.
6 His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
Desde uma extremidade dos céus [é] sua saída, e seu curso até as [outras] extremidades deles; e nada se esconde de seu calor.
7 The LORD’s law is perfect, restoring the soul. The LORD’s covenant is sure, making wise the simple.
A lei do SENHOR é perfeita, [e] restaura a alma; o testemunho do SENHOR é fiel, [e] da sabedoria aos simples.
8 The LORD’s precepts are right, rejoicing the heart. The LORD’s commandment is pure, enlightening the eyes.
Os preceitos do SENHOR são corretos, [e] alegram ao coração; o mandamento do SENHOR é puro, [e] ilumina aos olhos.
9 The fear of the LORD is clean, enduring forever. The LORD’s ordinances are true, and righteous altogether.
O temor ao SENHOR é limpo, [e] permanece para sempre; os juízos do SENHOR são verdade; juntamente são justos.
10 They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
[São] mais desejáveis que ouro, mais do que muito ouro fino; e mais doces que o mel, e o licor de seus favos.
11 Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
Também por eles teu servo é advertido; por guardá-los, [há] muita recompensa.
12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Quem pode entender [seus próprios] erros? Limpa-me dos que [me] são ocultos.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Também retém a teu servo de arrogâncias, para que elas não me controlem; então eu serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, LORD, my rock, and my redeemer.
Sejam agradáveis as palavras de minha boca, e o pensamento do meu coração, diante de ti, ó SENHOR, minha rocha e meu Libertador.