< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 to him who divided the Sea of Suf apart, for his loving kindness endures forever;
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf, for his loving kindness endures forever;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり