< Psalms 135 >
1 Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
2 you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
qui statis in domo Domini in atriis domus Dei nostri
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
laudate Dominum quia bonus Dominus psallite nomini eius quoniam suave
4 For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israhel in possessionem sibi
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
quia ego cognovi quod magnus est Dominus et Deus noster prae omnibus diis
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
omnia quae voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mare et in omnibus abyssis
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
educens nubes ab extremo terrae fulgora in pluviam fecit qui producit ventos de thesauris suis
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
emisit signa et prodigia in medio tui Aegypte in Pharaonem et in omnes servos eius
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
qui percussit gentes multas et occidit reges fortes
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
Seon regem Amorreorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
et dedit terram eorum hereditatem hereditatem Israhel populo suo
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
Domine nomen tuum in aeternum Domine memoriale tuum in generationem et generationem
14 For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
quia iudicabit Dominus populum suum et in servis suis deprecabitur
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
16 They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
17 They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
aures habent et non audient neque enim est spiritus in ore eorum
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui sperant in eis
19 House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
domus Israhel benedicite Domino domus Aaron benedicite Domino
20 House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
domus Levi benedicite Domino qui timetis Dominum benedicite Domino
21 Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
benedictus Dominus ex Sion qui habitat in Hierusalem