< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. LORD, remember David and all his affliction,
Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant]:
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.
8 Arise, LORD, into your resting place, you, and the ark of your strength.
Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your holy ones shout for joy!
Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant]: je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
13 For the LORD has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
16 I will also clothe her priests with salvation. Her holy ones will shout aloud for joy.
Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”
Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.

< Psalms 132 >