< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation [yeshu`ah].
L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
15 The voice of rejoicing and salvation [yeshu`ah] is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation [yeshu`ah].
Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.