< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom ah kataovin ahileh Yahweh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Leng chapate a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla kasuhmang ding ahi.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakai in eihuhdoh tai.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation [yeshu`ah].
Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 The voice of rejoicing and salvation [yeshu`ah] is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Keima thilouding kahin, Yahweh Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Yahweh Pakai in nasatah'in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Hiche kelkot hohi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation [yeshu`ah].
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma kathangvah e!
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
Hichehi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Hiche nikho hi Yahweh Pakai in asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah'a imandiu ahi.
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
O Yahweh Pakai lungsettah'in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah'in neilolhin sahtei teijun.
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Yahweh Pakai chu Elohim Pathen, ichunguva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Elohim nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot a umjing ahi.