< Psalms 104 >
1 Bless the LORD, my soul. The LORD, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.
Bless Adonai, my soul. Adonai, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.
2 He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
3 He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
4 He makes his messengers winds, and his servants flames of fire.
He makes his messengers winds; his servants flames of fire.
5 He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
6 You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
7 At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
8 The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
9 You have set a boundary that they may not pass over, that they don’t turn again to cover the earth.
You have set a boundary that they may not pass over; that they don’t turn again to cover the earth.
10 He sends springs into the valleys. They run among the mountains.
He sends springs into the valleys. They run among the mountains.
11 They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
12 The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
13 He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.
He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.
14 He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may produce food out of the earth:
He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may produce food out of the earth:
15 wine that makes the heart of man glad, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man’s heart.
wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man’s heart.
16 The LORD’s trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted,
Adonai’s trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;
17 where the birds make their nests. The stork makes its home in the cypress trees.
where the birds make their nests. The stork makes its home in the cypress trees.
18 The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
19 He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
20 You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
22 The sun rises, and they steal away, and lie down in their dens.
The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens.
23 Man goes out to his work, to his labor until the evening.
Man goes out to his work, to his labor until the evening.
24 LORD, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
Adonai, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.
25 There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
26 There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
27 These all wait for you, that you may give them their food in due season.
These all wait for you, that you may give them their food in due season.
28 You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
29 You hide your face; they are troubled. You take away their breath; they die and return to the dust.
You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and teshuvah ·completely return· to the dust.
30 You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground.
You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground.
31 Let the LORD’s glory endure forever. Let the LORD rejoice in his works.
Let the kavod Yahweh ·weighty glory of He sustains breathing· endure forever. Let Adonai rejoice in his works.
32 He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
33 I will sing to the LORD as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
I will sing to Adonai as long as I live. I will sing zahmar ·musical praise· to my God while I have any being.
34 Let my meditation be sweet to him. I will rejoice in the LORD.
Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Adonai.
35 Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless the LORD, my soul. Praise the LORD!
Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless Adonai, my soul. Halleluyah ·praise Yah·!