< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Jumalattomat pakenevat, vaikka ei kenkään aja takaa, mutta vanhurskaat ovat turvassa kuin nuori jalopeura.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Rikkomisensa tähden maa saa ruhtinaita paljon, mutta yhden ymmärtäväisen miehen taidolla järjestys kauan pysyy.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Köyhä mies, joka vaivaisia sortaa, on kuin sade, joka lyö lakoon eikä anna leipää.
4 Those who forsake the Torah praise the wicked; but those who keep the Torah contend with them.
Lain hylkijät kehuvat jumalattomia, mutta lain noudattajat kauhistuvat heitä.
5 Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Pahat ihmiset eivät ymmärrä, mikä oikein on, mutta Herraa etsiväiset ymmärtävät kaiken.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin kahdella tiellä mutkitteleva rikas.
7 Whoever keeps the Torah is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Joka laista ottaa vaarin, on ymmärtäväinen poika; mutta irstailijain seuratoveri saattaa isänsä häpeään.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Joka kartuttaa varojaan korolla ja voitolla, kokoaa niitä sille, joka vaivaisia armahtaa.
9 He who turns away his ear from hearing the Torah, even his prayer is an abomination.
Joka korvansa kääntää kuulemasta lakia, sen rukouskin on kauhistus.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Joka eksyttää oikeamielisiä pahalle tielle, se lankeaa omaan kuoppaansa; mutta nuhteettomat perivät onnen.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Rikas mies on omissa silmissään viisas, mutta ymmärtäväinen köyhä ottaa hänestä selvän.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Kun vanhurskaat riemuitsevat, on ihanuus suuri; mutta kun jumalattomat nousevat, saa ihmisiä hakea.
13 He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Joka rikkomuksensa salaa, se ei menesty; mutta joka ne tunnustaa ja hylkää, se saa armon.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Onnellinen se ihminen, joka aina on aralla tunnolla; mutta joka sydämensä paaduttaa, se onnettomuuteen lankeaa.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Kuin muriseva leijona ja ahnas karhu on kurjan kansan jumalaton hallitsija.
16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Vähätaitoinen ruhtinas runsaasti kiskoo, mutta väärän voiton vihaaja saa elää kauan.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
Ihmisen, jota verivelka painaa, on pakoiltava hamaan hautaan asti; älköön häntä suojeltako.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Nuhteettomasti vaeltavainen saa avun, mutta kahdella tiellä mutkittelija kerralla kaatuu.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija saa köyhyyttä kyllin.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Luotettava mies saa runsaan siunauksen, mutta jolla on kiihko rikastua, se ei rankaisematta jää.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Ei ole hyvä henkilöön katsoa, mutta leipäpalankin tähden rikkomus tehdään.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
Pahansuova haluaa kiihkeästi varallisuutta eikä tiedä, että hänet tapaa puute.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
Joka toista nuhtelee, niinkuin minä neuvon, saa suosiota enemmän kuin se, joka kielellänsä liehakoitsee.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
Joka isältään ja äidiltään riistää ja sanoo: "Ei tämä ole rikos", se on tuhontekijän toveri.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
Tavaranahne nostaa riidan, mutta Herraan luottavainen tulee ravituksi.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Omaan sydämeensä luottavainen on tyhmä, mutta viisaudessa vaeltava pelastuu.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Joka köyhälle antaa, se ei puutteeseen joudu; mutta joka silmänsä häneltä sulkee, saa kirouksia paljon.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Kun jumalattomat nousevat, piileksivät ihmiset; mutta kun he hukkuvat, niin hurskaat enentyvät.