< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his holy ones.
Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.